Nett, dass du mich in meiner Einsamkeit besuchst. | Open Subtitles | إنه لعطف منكِ أن تقومي بزيارتي فيمكانيالمنعزل. |
Okay, ich will, dass du dich auf meine Gedanken ausrichtest. | Open Subtitles | حسناً ، أريدكِ أن تقومي بالاسترشاد بأفكاري أنا فحسب |
Ich hab Angst davor, dass du eines Tages dein Vertrauen dem Falschen schenkst. | Open Subtitles | أخشى أن تقومي ذات يوم بوضع ثقتك بالشخص غير المناسب. |
Ich erwarte, dass Sie Ihren Job tun und über Schulereignisse berichten: | Open Subtitles | أريدك أن تقومي بعملك، أن تذكري الأحداث التي لها علاقة بالمدرسة |
Sehen Sie, ich will nicht, dass Sie etwas tun, was Sie nicht tun wollen. | Open Subtitles | اسمعي، لا أريدك أن تقومي بعمل لا تريدين القيام به |
Der Kerl verlangt, dass Sie alle Transfers durchführen. | Open Subtitles | الرجل يطالب أن تقومي أنتِ بكلّ عمليّات التبادل |
Weil ich nicht möchte, dass du einen Fehler machst. | Open Subtitles | إذاً لماذا نحن نتحدث؟ لأنني لا أريد أن تقومي بخطأ |
Oh, nein, ich will nicht, dass du die ganze Last der Dunkelheit trägst. | Open Subtitles | أوه , لا , لا أريدك أن تقومي بعمل دفعة كاملة من الدواكن |
Und der einzige Weg, um das zu tun, war, dass du verlierst? | Open Subtitles | ولذلك فالطريقة الوحيدة أن تقومي بذلك هو ان تخسري؟ |
Wenn ich es dir sage, möchte ich, dass du Sie hochdrückst und konstanten Druck ausübst. | Open Subtitles | عندما أطلب ذلك، أريد منك أن تقومي بضغط مستمر |
Deshalb wollte ich das Haus verlassen. Deshalb wollte ich nicht, dass du mich fährst. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت مغادرة المنزل لهذا السبب لم أكن أريد منك أن تقومي بإيصالي |
Ich will, dass du ihm hilfst, dass er versteht, dass dies die einzige Möglichkeit ist, die es für seinen Mann noch gibt. | Open Subtitles | أريدكِ أن تساعديه على استيعاب أن هذا هو الخيار الوحيد المتبقي لزوجه. أريدكِ أن تقومي بعملكِ |
Ich möchte, dass du mir meinen Hintern versohlst, so wie meine Mami früher. | Open Subtitles | أتمنى أن تقومي بصفعي على مؤخرتي مثلما تقوم أمي |
Es bricht mir das Herz, dass du so falsch werden musstest, um das zu tun, was du für richtig gehalten hast. | Open Subtitles | يحطم قلبي أن تقومي بفعل شيء خاطئ وتعتقدين أنه صحيح |
Amber, es ist wirklich wichtig, dass du dich an so viel wie möglich erinnerst. | Open Subtitles | من المهم أن تقومي بتذكر كل ما تستطيعين حفظه |
Tun Sie nicht, was ich sage, oder ich finde raus, dass Sie zu denen gehören, töte ich Sie bei der kleinsten falschen Bewegung ebenfalls. | Open Subtitles | إن لم تنصتي لكلامي و إكتشفت أنك معهم أو أن تقومي بحركه خاطئه |
Hoffnung ermordeten, dass Sie selbst eines Tages das P-NP-Problem lösen können. | Open Subtitles | لتأملين أن تقومي بحل المعادلة بنفسك يوماً ما. |
Ich möchte, dass Sie etwas garantieren, von dem Sie dachten, es niemals zu tun, es aber tun sollten. - Kann kaum erwarten, es zu hören. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أضمن منكِ أن تقومي بشئٍ ظننتِ بأنّك لن تقومي به أبداً، ولكنّ عليكِ أن تقوم بفعله |
Ich will nur, dass Sie noch ein paar Dinge für mich erledigen, ein paar Kleinigkeiten. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تقومي ببضعة أشياء من أجلي فقط شيئين آخرين |
Es ist wichtig, dass Sie die Daten noch mal prüfen und sich ganz sicher sind, bevor Sie irgendwelche Anschuldigungen erheben. | Open Subtitles | أريدك أن تتحققي من الملفات و أن تكوني واثقة جدا قبل أن تقومي بأي إتهامات |