"أن لديّ" - Translation from Arabic to German

    • dass ich
        
    • ich hätte
        
    • Und ich habe'ne
        
    Ich schwamm so schnell ich konnte während der ersten 100 Meter, und dann merkte ich sehr, sehr schnell, dass ich ein riesen Problem mit meinen Händen hatte. TED سبحت بأسرع ما أستطيع لأول مائة متر ثم أدركت بسرعة جداً أن لديّ مشكلة كبيرة في يديّ
    Ich glaube wirklich nicht, dass ich etwas Passendes finde. Open Subtitles هذا يسرني، يا ماريا. أنا حقا لا أعتقد أن لديّ ما يلائم الحفل.
    Du weißt doch, dass ich Laktose nicht vertrage! Open Subtitles تعرف بالتأكيد أن لديّ حساسية من منتجات الألبان
    Er sagte, ich müsste sofort gehen, und ich hätte zwei Möglichkeiten: Open Subtitles أخبرني أنني سأرحل في الحال و أن لديّ خياران
    Denkt, ich hätte ein Problem mit ihr, aber das hab ich nicht. Open Subtitles تعتقد أن لديّ مشكلة معها ولكن هذا غير صحيح
    Hätte ich gewusst, dass ich den Schlüssel habe, dann hätte ich ihn nicht so tief verbuddelt. Open Subtitles لو أني أعرف أن لديّ المفتاح لما كنت دفنته عميقاً هكذا
    Aber ich habe schon gesagt, dass ich eine Verabredung habe mit einer Frau aus dem Filmgeschäft. Open Subtitles ولكني قلت لك أن لديّ موعدا مع فتاة بلجيكية تعمل في مجال عمل الأفلام البلجيكية التي أخبرتك عنها بالفعل
    Oh Mann, aufzuwachsen und zu entdecken, dass ich ein Faible für Hundezucht hatte, glaubst du damit habe ich mir Freunde gemacht? Uh-uh. Open Subtitles تباً ، بأن أنضج وأكتشف أن لديّ ميل في تربية الكلاب ، هل تعتقدي أنه كان لديّ أصدقاء؟
    Was ist damit, dass mir mein ganzes Leben lang keiner erzählt hat, dass ich einen Bruder habe? Open Subtitles ماذا عن عدم إخباري أن لديّ أخ طيلة حياتي؟
    Ich hab allen gesagt, dass ich einen unzuverlässigen Partner habe... und das verstehen sie. Open Subtitles فلقد أخبرت الجميع أن لديّ شريكاً لا يعتمد عليه و قد تفهّموا
    Ich möchte lieber, dass die Leute nicht erfahren, dass ich irgendwelche Verbindungen zu euch hatte. Open Subtitles أفضّل أن لا يعلم الناس أن لديّ علاقة معكم على الإطلاق
    Ich habe Kontakt mit einem Typen hergestellt, der Artillerie für eine der Operationen ausgeliefert hat, sagte ihm, dass ich selbst ein paar Waffen verschieben wollte. Open Subtitles قمت ببعض الأتصالات مع رجل يعمل في النقل البحري للأسلحة واخبرته أن لديّ بعض الأسلحة التي اريد أن انقلها على حسابي
    Meinst du, ich hätte tatsächlich eine Chance? Open Subtitles لست أخطط لذلك، لكن إذا ترشحت، هل تظنين أن لديّ فرصة ؟
    Meine Mutter sagte immer, ich hätte einen überzeugenden Charme an mir, und mein Vater sagte immer, ich hätte einen ziemlich guten rechten Haken. Open Subtitles حسناً ، أمي كانت تقول دوماً أنلديسحرإقناعي، وأبي يقول أن لديّ يد يمنى قوية
    Ich wünschte, ich hätte die Kraft, diese Erinnerung zu packen, und mit meinen Händen aus dem Leben zu reißen. Open Subtitles آمل لو أن لديّ القدرة على محو تلك الذكرى والقدرة على سلب صاحبها الحياة
    Sie wusste alles über mich, sagte, ich hätte eine Begabung. Open Subtitles كانت تعرف عني كل شئ، وقالت أن لديّ موهبة.
    Du rufst mich in 10 Minuten an, damit ich dieser Trantüte sagen kann, ich hätte einen Notfall. Open Subtitles ستهاتفينني خلال 10 دقائق لكيّ أخبر ذاك الأبله أن لديّ ظرفًا طارئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more