"أن ما" - Translation from Arabic to German
-
dass das
-
was Sie
-
Was wir
-
dass was
-
dass die nach wie
Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, Was wir denken und fühlen. | TED | ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. |
Wenn Sie die Welt, in der Sie leben, nicht verstanden haben, ist es fast unmöglich, absolut sicher zu sein, dass das was Sie liefern, auch passt. | TED | إذا كنت لم تكن تفهم العالم الذي تعيش فيه، يكاد يكون من المستحيل أن تكون على يقين تام أن ما أنت بصدد تسليمه يتلائم. |
Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, Was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. | TED | الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية. |
Aber was Sie sehen werden, hat mehr als dieses Casino zu bieten. | Open Subtitles | لكنني أضمن لك أن ما ستراه سيعطيك أكثر من هذا الكازينو |
Ich weiß, dass was ich tat, was ich erlaubte, war ein Fehler. | Open Subtitles | اعرف أن ما فعلت، وما سمحت له بالحدوث، كان خطأ كبيراً |
Ich behaupte, dass das, was am 22. November 1963 geschah, ein Staatsstreich war. | Open Subtitles | أنا أقدم إليكم أن ما جرى في 22 نوفمبر 1963 كان انقلابا |
Ich bin davon überzeugt,... ..dass das, Was wir hier haben,... ..ein vollständig erhaltener außerirdischer Organismus ist. | Open Subtitles | إنه إيماني الخالص.. أن ما لدينا هنا.. هو الجثة الكاملة لكيان بيولوجي من الفضاء الخارجي. |
Ich wusste, dass das was Dad tat falsch war, und nichts, nichts änderte sich. | Open Subtitles | لقد عرفت أن ما يفعلة أبى كان خطأ ولا شيء كان سيغير هذا |
Okay, wenn du wirklich meinst, dass das dein Image verbessern wird. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتي تظنين أن ما فعلتيه سيحسن صورتك |
Du musst nur verstehen, dass das, was du getan hast, falsch war. | Open Subtitles | أنت فقط يجب أن تفهمي أن ما قمتي به شيء خاطئ |
und erkannte, dass das, was ich sah, das Endergebnis rassistischer Politik war, die Masseninhaftierung bewirkt hatte. | TED | وأدركت أن ما كنت أنظر إليه هي نتيجة نهائية لسياستنا العنصرية والتي تسببت في تفريق عنصري في الحجز. |
Kann ich sicher sein, dass was Sie tun weder illegal noch gefährlich ist? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تؤكد لي أن ما تفعله غير قانوني أو خطير؟ |
Und was ich herausfand war, dass ich nicht versuchen sollte nachzustellen, was Sie gesehen hatten, sondern an was Sie sich erinnerten. | TED | وما اكتشفته كان، أن ما عليَّ فعله في الواقع ليس تقليد ما رأوه، بل تقليد ما تذكروه. |
Sie werden überrascht sein, aber die meisten Zuhörer glaubten nicht, dass das, was Sie gerade gehört hatten, ein komplett zufälliges Referat war. | TED | ستندهشون إذا عرفتم أن جمهورنا من الحاضرين غالبيتهم لم يصدقوا أن ما استمعوا إليه توًا كانت محاضرة شُكلت عشوائيًا |
Wir wissen, es ist falsch, Was wir tun, aber welche Wahl bleibt uns? | Open Subtitles | نحن نعلم أن ما نفعله خطأ , ولكن أي خيار لدينا ؟ |
Und jetzt bin ich mir sicher, dass,was ich seit Jahren fühle... genau das Richtige ist. | Open Subtitles | أعرف بالتأكيد أن ما أحس به كلّ هذه السنوات في الحقيقة هو الشيء الصحيح |