"أن نتحدث" - Translation from Arabic to German

    • wir reden
        
    • mit dir reden
        
    • zu sprechen
        
    • müssen reden
        
    • wir uns
        
    • zu reden
        
    • dass wir
        
    • nicht reden
        
    • wir mal reden
        
    • wir kurz reden
        
    • Ihnen sprechen
        
    Bevor Sie den Ausweg nehmen, denke ich, dass wir reden sollten. Open Subtitles قبل أن تأخذ حياتك ، أظن أنه يجب أن نتحدث
    Ich dachte, wir reden nicht über Florida? Open Subtitles أعتقد بأننا ليس من المفترض أن نتحدث عن فلوريد
    Hör zu, ich muss mit dir reden. Open Subtitles استمع، علينا أن نتحدث. أنا لا أريد البقاء هنا.
    In den 1980ern war es modisch darüber zu sprechen, die Preise richtig hinzubekommen. TED في الثمانينات، كان من الشائع أن نتحدث عن الحصول على الأسعار الصحيحة.
    Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث
    Vielleicht unterhalten wir uns erst mit ihnen, bevor wir es mit Mathe probieren. Open Subtitles ما رأيك في أن نتحدث معهم؟ قبل البدء بإلقاء تلك التعقيدات عليهم
    I bin sehr privilegiert aufgewachsen und es ist wichtig, über Privilegien zu reden, weil das hier nicht zur Sprache kommt. TED و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا
    Ich hab dir so viel zu sagen! Im Flugzeug konnten wir nicht reden, und im Café konnten wir nur reden. Open Subtitles هنالك الكثير مما أود اخبارك به حيث أننا في الطائرة لم نستطيع أن نتحدث
    Können wir mal reden? Open Subtitles أيمكننا أن نتحدث
    Denken Sie, dass wir kurz reden können? Open Subtitles أتمانعين أن نتحدث لدقائق؟
    Ich weiss den Besuch zu schätzen, aber ich muss nicht mehr mit Ihnen sprechen. Open Subtitles ,أنا أقدر الزيارة ولكن نحن ليس من المفترض علينا أن نتحدث بعد الآن
    Ein schrecklicher Moment, aber es ist wichtig, dass wir reden. Open Subtitles أعلم أنه وقت غير مناسب لكن مهم جداً أن نتحدث
    Wenn Sie einen Agenten suchen, sollten wir reden. Open Subtitles واذا ما احتجت الى وكيل أعمال فعلينا أن نتحدث
    Ich will schon so lange mit dir reden. Es ist unwirklich. Open Subtitles لطالما أردت أن نتحدث مجدداً والآن إذ أراكِ أمامي ...
    - Wir müssen mit dir reden. - Es gibt nichts zu reden. Open Subtitles نحن فقط نريد أن نتحدث إليك ليس هناك أي شيء لنتكلم بشأنه
    Wir haben nicht wirklich ein Problem damit, über Liebe zu sprechen. TED ليست لدينا أي مشكلة البتة في أن نتحدث عن الحب.
    Und es ist sehr wichtig, zuerst über die Imker zu sprechen, denn Imker gehören zu den faszinierendsten Leuten, die Sie jemals treffen werden. TED وانه من المهم حقا أن نتحدث عن النحالين اولأ، لأن مربي النحل من بين أكثر الناس روعة على الاطلاق.
    Wir müssen reden, wenn Sie einen Augenblick Zeit haben. Open Subtitles علينا أن نتحدث حين يكون لديك قليل من الوقت
    Mein Eindruck war, dass wir uns jederzeit gut verstanden haben und offen miteinander reden konnten. Open Subtitles وانطباعي كان أنك تتمتع بتفهم عميق وأننا كنا قادرين على أن نتحدث بوضوح معاً.
    Und letzendlich erkennen wir, dass es ärgerlich ist, über den Schifahrer in der unteren linken Ecke des Bildschirms zu reden oder über denjenigen über der Mittellinie. TED أي شيء وفي النهاية ندرك أنه من المتعب أن نتحدث عن المتزلج في الجزء السفلي الأيسر من الشاشة أو المتزلج فوق خط النصف مباشرة
    Dumme Fragen, ich weiß, aber ich hoffe, dass wir bald wieder miteinander sprechen. Open Subtitles ،كانت أسئلة سخيفة، أعرف ذلك لكن آمل أن نتحدث مرة أخرى قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more