Bevor Sie den Ausweg nehmen, denke ich, dass wir reden sollten. | Open Subtitles | قبل أن تأخذ حياتك ، أظن أنه يجب أن نتحدث |
Ich dachte, wir reden nicht über Florida? | Open Subtitles | أعتقد بأننا ليس من المفترض أن نتحدث عن فلوريد |
Hör zu, ich muss mit dir reden. | Open Subtitles | استمع، علينا أن نتحدث. أنا لا أريد البقاء هنا. |
In den 1980ern war es modisch darüber zu sprechen, die Preise richtig hinzubekommen. | TED | في الثمانينات، كان من الشائع أن نتحدث عن الحصول على الأسعار الصحيحة. |
Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث |
Vielleicht unterhalten wir uns erst mit ihnen, bevor wir es mit Mathe probieren. | Open Subtitles | ما رأيك في أن نتحدث معهم؟ قبل البدء بإلقاء تلك التعقيدات عليهم |
I bin sehr privilegiert aufgewachsen und es ist wichtig, über Privilegien zu reden, weil das hier nicht zur Sprache kommt. | TED | و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا |
Ich hab dir so viel zu sagen! Im Flugzeug konnten wir nicht reden, und im Café konnten wir nur reden. | Open Subtitles | هنالك الكثير مما أود اخبارك به حيث أننا في الطائرة لم نستطيع أن نتحدث |
Können wir mal reden? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتحدث |
Denken Sie, dass wir kurz reden können? | Open Subtitles | أتمانعين أن نتحدث لدقائق؟ |
Ich weiss den Besuch zu schätzen, aber ich muss nicht mehr mit Ihnen sprechen. | Open Subtitles | ,أنا أقدر الزيارة ولكن نحن ليس من المفترض علينا أن نتحدث بعد الآن |
Ein schrecklicher Moment, aber es ist wichtig, dass wir reden. | Open Subtitles | أعلم أنه وقت غير مناسب لكن مهم جداً أن نتحدث |
Wenn Sie einen Agenten suchen, sollten wir reden. | Open Subtitles | واذا ما احتجت الى وكيل أعمال فعلينا أن نتحدث |
Ich will schon so lange mit dir reden. Es ist unwirklich. | Open Subtitles | لطالما أردت أن نتحدث مجدداً والآن إذ أراكِ أمامي ... |
- Wir müssen mit dir reden. - Es gibt nichts zu reden. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نتحدث إليك ليس هناك أي شيء لنتكلم بشأنه |
Wir haben nicht wirklich ein Problem damit, über Liebe zu sprechen. | TED | ليست لدينا أي مشكلة البتة في أن نتحدث عن الحب. |
Und es ist sehr wichtig, zuerst über die Imker zu sprechen, denn Imker gehören zu den faszinierendsten Leuten, die Sie jemals treffen werden. | TED | وانه من المهم حقا أن نتحدث عن النحالين اولأ، لأن مربي النحل من بين أكثر الناس روعة على الاطلاق. |
Wir müssen reden, wenn Sie einen Augenblick Zeit haben. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث حين يكون لديك قليل من الوقت |
Mein Eindruck war, dass wir uns jederzeit gut verstanden haben und offen miteinander reden konnten. | Open Subtitles | وانطباعي كان أنك تتمتع بتفهم عميق وأننا كنا قادرين على أن نتحدث بوضوح معاً. |
Und letzendlich erkennen wir, dass es ärgerlich ist, über den Schifahrer in der unteren linken Ecke des Bildschirms zu reden oder über denjenigen über der Mittellinie. | TED | أي شيء وفي النهاية ندرك أنه من المتعب أن نتحدث عن المتزلج في الجزء السفلي الأيسر من الشاشة أو المتزلج فوق خط النصف مباشرة |
Dumme Fragen, ich weiß, aber ich hoffe, dass wir bald wieder miteinander sprechen. | Open Subtitles | ،كانت أسئلة سخيفة، أعرف ذلك لكن آمل أن نتحدث مرة أخرى قريباً |