"أن نعلم" - Translation from Arabic to German

    • wissen wir
        
    • wir es nicht wissen
        
    • zu wissen
        
    • wissen müssen
        
    Woher wissen wir, dass er das wirklich will? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم من إن كانت هذه أمنياته الحقيقيه؟
    Ich will sagen, dass die eigentliche Frage lautet, woher wissen wir, dass er nicht noch schläft? Open Subtitles أنا أقول بأن السؤال الحقيقي يجب أن يكون كيف لنا أن نعلم بأنه ليس نائماً ؟
    Und wenn du nicht ans Telefon gehst, können wir es nicht wissen. Open Subtitles إن لم تقم بالرد على هاتفك , لن يمكننا ! أن نعلم
    Wir können wir es nicht wissen, wenn wir es nicht versuchen. Open Subtitles لا يمكننا أن نعلم ، ان لم نجرب
    Und natürlich wäre es hilfreich zu wissen, wie diese Veränderungen unsere zukünftige Gesundheit beeinflussen, und die Gesundheit unserer Kinder und die unserer Enkelkinder. TED وبالطبع سيكون من المفيد جدًا أن نعلم كيف يمكن لتلك التغيرات التأثير على صحتنا وصحة أطفالنا وأحفادنا،
    Aber wir sind zu diesem Schluss gekommen, ohne zu wissen, wohin die Reise gehen würde.. Was wir hatten, waren eine Reihe von Fragestellungen, mit denen das Unternehmen und der Auftraggeber sich auseinandersetzen mussten. TED لكنّنا وصلنا إلى هذه النتيجة دون أن نعلم ما كنّا نفعله, ماكنّا نعلمه هو أن هناك قضايا تواجه الشركة والعميل.
    Ich hätte es wissen müssen. Man kann sich nicht auf dich verlassen. Open Subtitles كنت أتائل مالذي حدث كان يجب أن نعلم أفضل من أن نضع جميع بيضنا
    Woher wissen wir, dass wir denen vertrauen können? Open Subtitles كيف لنا إذن أن نعلم أننا يمكن أن نثق هؤلاء الرجال؟
    Woher wissen wir, dass sie uns nicht reinlegt? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم أنها لا تقوم بالإيقاع بنا تعلمون ؟
    Woher wissen wir, dass du dir das nicht einfach ausdenkst? Open Subtitles كيف يمكننا أن نعلم أنّك لا تختلقين هذه الأمور؟
    Und warum seid ihr von Zuhause weg? Woher wissen wir, dass ihr nicht vor dem Gesetz flieht? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم أنكم لستم هاربين من العدالة؟
    Wie wissen wir, dass er das nicht in Zukunft wieder benutzen wird? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم أنه لن يستخدمه في المستقبل
    Woher wissen wir, dass die Volm sie nicht gegen uns verwenden, nachdem sie sie gegen die Espheni benutzt haben? Open Subtitles "أنّى لنا أن نعلم أن "الفولم لنْ توجهه نحونا ؟ بعد أن يستعملوه ضد الأشفيني" ؟"
    Wir können dem hier Zeit geben, aber es ist schön zu wissen, dass es eine andere Option gibt. Open Subtitles أظن بأنه يمكننا أن نعطيها فرصة، ولكن من الجيد أن نعلم بأنه لدينا خيار آخر
    Es ist nicht unsere Aufgabe oder Bürde, zu wissen, warum wir unsere Missionen ausführen. Open Subtitles ليس مقامنا ولا همّنا أن نعلم بسبب تنفيذ مهماتنا.
    Aber es gibt keine Möglichkeit für uns zu wissen, ob sie mit der Polizei arbeitet oder nicht. Open Subtitles لكن من المُستحيل لنا أن نعلم إن كانت تعمل مع الشُرطة أمْ لا.
    Ob Boothe Unterstützung hat, eine versteckte Waffe, alles, was wir wissen müssen, bevor wir einrücken. Open Subtitles , إذا بوث لديه دعم , مسدس مخفي . أي شيء يجب أن نعلم قبل أن ننتقل
    Sie haben die Fotos gesehen, also wissen Sie was er mit ihnen machen wird. Wir hätten wissen müssen, was er mit Ihnen vorhat! Open Subtitles رأيتَ الصور، ولذلك تعلم ما سيفعل بهم، كان يجدر بنا أن نعلم ما سيفعل بهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more