"أن نعيد" - Translation from Arabic to German

    • dass wir
        
    • nochmal
        
    • noch mal
        
    • zurückbringen
        
    Wir sagten uns, dass wir die 115 Jahre alte Gips-Trockenbauweise, die jedes Jahr 20 Milliarden Pfund CO2 ausstößt, weiterentwickeln könnten. TED وقلنا أننا يمكن أن نعيد تصميم الجبس ذا 115 عام التي تنتج 20 بليون رطلا من ثاني أكسيد الكربون سنوياً
    Wichtig ist nur, dass wir Sie und Ihr Kind wieder zusammenbringen. Open Subtitles الشىء المهم الآن هو أن نعيد توحيدك مع طفلتك
    Alles klar, wieso schauen wir nicht, dass wir zum Thema zurückkommen. Open Subtitles ..حسناً لماذا لانرى إن كنا نستطيع أن نعيد النقاش للموضوع الرئيسي
    Vielleicht sollten wir nochmal den "Einsamer, fetter Kerl" -Plan überdenken. Open Subtitles ربما علينا أن نعيد النظر في خطتك بأن تكون وحيداً وبديناً
    Wir müssen 14, 15 und 16 noch mal aufzeichnen. Open Subtitles لذا يجب أن نعيد تسجيل الفقرات رقم 14 و 15 و 16
    Jetzt müssen wir nur noch die andere Truppe loswerden und den Unschuldigen zurückbringen. Open Subtitles حسناً الآن كل ما علينا فعله أن نتخلص من الجماعة الأخرى و يمكننا أن نعيد البريء
    Wusstest du, dass wir geplant haben, dieses Gebäude, zu renovieren, damit Familien einziehen könnten? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن تلك البناية كانت على وشك أن نعيد ترميمها لكي تستطيع العوائل أن تسكنها
    Obwohl ich hoffe, dass wir das Thema irgendwann wieder aufgreifen. Open Subtitles على الرغم من أني آمل أن نعيد التفكير في الموضوع
    Nicht unbedingt, doch ich habe erwartet,... dass wir dieses Thema nach einiger Zeit als Gruppe besprechen. Open Subtitles ليس بالضرورة، لكني توقعت أن نعيد فتح الموضوع بعد فترة من الزمن، كمجموعة.
    Ich schlage vor, dass wir morgen früh zur selben Zeit wieder zusammenkommen. Open Subtitles أقترح أن نعيد عقد اجتماعنا في نفس الوقت غدا صباحًا
    Ich will sagen, dass wir die Vergütungsformel überarbeiten müssen. Open Subtitles أقول أننا نحتاج أن نعيد النظر في إتفاق المكافئات
    Ich hörte, es gibt Gerüchte, dass wir euch alle... hier wegbringen wollen, euch umsiedeln wollen. Open Subtitles هناك إشاعات تدور حول... أننا نود أن... نعيد توزيعكم
    Und dann haben wir erkannt, dass wir das wieder durch machen müssen. Open Subtitles ونُدرك بأنه يجب أن نعيد مافعلناه سابقاً
    Jetzt müssen wir das Ganze nochmal machen. Open Subtitles و يجيب علينا أن نعيد تكرار الأمر كله من جديد
    Wir müssen das nochmal überdenken, vielleicht eine andere Stelle finden. Open Subtitles علينا أن نعيد التفكير بهذا وربما نجد مكاناً آخر عظيم..
    Der Anfang war schlecht, Anzugträger. Ich muss das nochmal drehen. Open Subtitles البداية خاطئة يا بدلة يجب أن نعيد
    Wir sollten die Werte im Labor in Phoenix noch mal prüfen lassen. Open Subtitles من الافضل لنا أن نعيد فحص هذه النتائج مع المختبر في فينيكس
    Das war mies. Wir machen es noch mal. Open Subtitles كان هذا مريعًا علينا أن نعيد تصوير المشهد مرة أخرى
    Das müssen wir noch mal machen. Ich bin gleich zurück! Open Subtitles حسناً علينا أن نعيد هذا مرة أخرى آسفة ، سوف أعود
    Wir sollten das Ding zurückbringen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لذا ربما يجب أن نعيد هذا . الشيء قبل أن يتأخر الوقت
    Komm schon, Mann, wir sollten das Auto zurückbringen, bevor mein Vater es wiederhaben will. Open Subtitles هيا ، لابد أن نعيد السياره قبل أن يعود أبي
    Wir können kein vermisstes Kind zurückbringen,... das andere Klamotten anhat. Open Subtitles لايمكننا أن نعيد طفلُ مسروق. يرتدي ملابس مختلفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more