"أن يحصلوا على" - Translation from Arabic to German

    • haben ein Anrecht darauf
        
    • sie
        
    Diejenigen, die leiden oder denen die geringsten Vorteile entstehen, haben ein Anrecht darauf, Hilfe von den größten Nutznießern zu erhalten. UN ومن حق الذين يعانون، أو الذين هم أقل المستفيدين، أن يحصلوا على العون من أكبر المستفيدين.
    Diejenigen, die leiden oder denen die geringsten Vorteile entstehen, haben ein Anrecht darauf, Hilfe von den größten Nutznießern zu erhalten. Toleranz. UN ومن حق الذين يعانون، أو الذين هم أقل المستفيدين، أن يحصلوا على العون من أكبر المستفيدين.
    - Das wollten sie. Aber zuerst mussten sie etwas Geld auftreiben. Open Subtitles إنهم يريدون لكن عليهم أن يحصلوا على بعض المال أولاّ
    Ich sagte Ihnen, dass sie eine Margarita trinken, aber in Bereitschaft bleiben sollen. Open Subtitles أخبرتهم أن يحصلوا على بعض المارغريتا لكن يتوقعون الاتصال في أي وقت
    Achtjährige entscheiden das nämlich nicht, und falls doch, sollten sie in Therapie! TED لأن ذوو الثمانية سنوات لا يستطيعون اتخاذ القرار واذا استطاعوا , يجب أن يحصلوا على علاج نفسي
    sie kommt all dem im Moment am nächsten und das lenkt sie fürchterlich ab vom richtigen Licht, das sie endlich abholen will. Open Subtitles لكنهم لا يستطعون أن يحصلوا على المزيد الآن، إنها أقرب شئ لهذا و هذا إنشغال مريع
    Um mich rauszuschmeißen, hätten sie die Unterschriften aller Mietparteien gebraucht. Open Subtitles فلكى يطردونى من العمارة كان لابد أن يحصلوا على موافقة كل السكان
    sie sollen jeden, der vom Schiff kommt, mit heißer Suppe und Brot empfangen. Open Subtitles اريد من كل رجل وإمرأة ينزلوا من القواراب أن يحصلوا على حساء ساخن وخبز
    sie haben die Trauben mit Blättern und Mäusen zerquetscht... und am Ende diese herrliche Terpentin- Mundwasser-Scheiße bekommen. Open Subtitles عصروه مع الأوراق والقشور على أمل أن يحصلوا على مذاق جيد وكل ما حصلوا عليه هو هذه القذارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more