"أن يحظى" - Translation from Arabic to German

    • eine
        
    • ein
        
    • hat
        
    • dass
        
    Der Typ wollte eine eigene Wohnung weil er sicher war, er würde ein Frauenheld sein. Open Subtitles هو من أراد أن يحظى بشقة وحده لأنه كان واثقًا بأنه سيكون جاذب للنساء.
    eine Verhandlungslösung soll internationale Priorität haben. UN وينبغي أن يحظى الحل التفاوضي بأولوية دولية.
    Ich bekam meinen ersten, bedeutsamen Fanbrief, von einem Kind, das den Affenjungen so liebte, dass er eine Affenjungen-Geburtstagstorte wollte. TED وصلني أول قطعة مهمة من إيميل معجب حيث هذا الطفل أحب الولد القرد جداً لدرجة أنه أراد أن يحظى بكعكة ميلاد الولد القرد
    Ich habe kein Problem damit, dass er ein wenig Spaß hat. Open Subtitles أنا لست لدى مشكلة فى أن يحظى بقليل من المرح.
    Er möchte nur eine Gelegenheit, sich zu entschuldigen. Open Subtitles يريد أن يحظى بفرصة للتعبير عن أسفه إنه خلفكِ تماماً و هو مستعد لفعل هذا
    wenn sie im eine Möglichkeit geben wollen, das er wieder läuft. Open Subtitles إن كنتَ تريدُ له أن يحظى بفرصة المشي مجدداً
    Ich glaube, auch eine unbedeutende Stimme verdient alle Aufmerksamkeit. Open Subtitles أعتقدُ أنّ كلّ صوت، مهما كان ضئيلاً، يجب أن يحظى بمنبر.
    Wir können jeder eine Seifenblase haben. Open Subtitles بإمكان كلٍ منّا أن يحظى بفقاعته الخاصة به
    Aber bevor er den Thron besteigen kann, braucht Commodus eine Kaiserin, die ihn bei seiner Herrschaft unterstützt. Open Subtitles لكن قبل أن يستطيع اعتلاء العرش لا بد لـ كومودوس . أن يحظى بامبراطورة لكي تعينه في حكمه
    Und ich dachte, du willst, dass unser Baby eine Beziehung zu seinem biologischen Vater hat. Open Subtitles ولقد إعتقدتُ بأنكِ أردتِ من طفلنا أن يحظى بعلاقةٍ مع أبوه الحقيقي.
    Und Damian Hall war jung, erfolgreich und stand kurz davor, ein Haus zu kaufen. Open Subtitles و داميان هول .. كان شاباً ناجحاً على وشك أن يحظى بصفقة العمر
    Der Kriegsgewinnler wird ein guter Bürger. Open Subtitles إذاً صاحب الملايين يريد أن يحظى بالإحترام
    Heute braucht ein kleiner Junge Hoffnung. Was hat er denn sonst vom Leben? Open Subtitles كان الولد يتمنى أن يحظى بشيء في هذا العالم، فأي أمل له الآن؟
    ein Mann kann ein gutes Leben führen, ehrbar sein, der Wohlfahrt spenden. Open Subtitles يمكن للرجل أن يحظى بحياة جيدة ويكون شريفا، وسخيا بالصدقات
    Denn ein Mechaniker hat ja nicht die Nägel eines Flugbegleiters. Open Subtitles لما أردتم لعامل سيارات أن يحظى بأظافر مُضيفة طيران
    Ich habe tatsächlich vorgeschlagen, dass Liam einen Dreier mit mir macht. Open Subtitles أنا في الحقيقة اقترحت أن يحظى ليام بجنس ثلاثي معي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more