Zombies kann man nicht abrichten. Als Präsident sollten Sie das wissen. | Open Subtitles | لا يمكنك تدريب الزومبي مثلنا على الرئيس أن يعرف هذا |
Er will das wissen und ich kann ihm keine Antwort geben. | Open Subtitles | يريد أن يعرف وأنا لا استطيع انه اعطيه جوابا |
Wie soll man das wissen? Es könnte doppelt so weit sein. | Open Subtitles | ، كيف يمكن لأحد أن يعرف . ربما تكون ضعف المسافة |
"Alle müssen es wissen..." | Open Subtitles | المحامي أخبرني، الآن أنا أعرف يجب أن يعرف الجميع. |
- Er braucht ja nichts davon zu wissen. | Open Subtitles | من قال أنه يجب أن يعرف كيف أقضي وقت فراغي؟ |
Also, man weiß nie, was sich ereignet, um dich nach Hause zu führen. | Open Subtitles | المرء لا يستطيع أن يعرف أبدا أي أمور ستساعدك للعودة إلى الوطن |
Jemand soll wissen, dass ich nicht wusste, was geschehen würde. | Open Subtitles | المسألة هي إن أبعدت، أودّ شخصاً ما أن يعرف بأنني لم أكن أعرف ما سيحدث. |
Mein Mann ist in der Schweiz, er braucht ja nichts zu erfahren. | Open Subtitles | زوجي في سويسرا. وهو لا يحتاج أن يعرف عن هذا الأمر. |
Sie hat sich selbst geopfert, damit ich wiederkommen konnte. Niemand soll das wissen. | Open Subtitles | ضحّت بنفسها لكيّ أعود، لا أودّ أن يعرف أحد بذلك. |
Wer in dem Lexikon will das wissen? | Open Subtitles | من الذى يريد أن يعرف من الموسوعة ؟ |
Er lief raus. Kein Mensch hätte das wissen können. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك |
Er lief raus. Kein Mensch hätte das wissen können. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف بأنه كان سيفعل ذلك |
Ich bin nicht der Einzige, der das wissen will. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي يريد أن يعرف. |
Warum muß er das wissen, und ich nicht? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يعرف هو على عكسي؟ |
Ich bin mir nicht sicher, dass die Lebenden das wissen sollten... die Lebenden. | Open Subtitles | لا أظن أنه يجب أن يعرف الأحياء ! .. الأحياء |
- OK, bin gleich wieder da. - Keiner darf es wissen. | Open Subtitles | . حسناً , سوف أعود حالاً . لا يجب أن يعرف أحد |
Ein Sonderauftrag. Keiner in der CTU darf es wissen. | Open Subtitles | هذا له الأولوية المطلقة لا يُفترض أن يعرف أى شخص فى وحدة مكافحة الارهاب |
Weil sie verletzt ist, und er ist Arzt, und weil er ein Recht darauf hat, es zu wissen. | Open Subtitles | لأنها تتألم لأنه طبيب و لأن من حقه أن يعرف |
Die grösste Tugend eines Piloten liegt darin zu wissen, | Open Subtitles | أن الصفة الأفضل في الطيار الجيد هو أن يعرف متى يهرب |
Er will nur, dass die Welt da draußen weiß, was wir tun. | Open Subtitles | حسناً ، إنه فقط يريد أن يعرف العالم الخارجي ما نفعله |
Ich will nicht, dass jemand weiß, dass Mr. Cannon mich vergewaltigt hat. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص آخر أن يعرف بأن السيد كانون إغتصبني |
Jemand soll wissen dass ich nicht wusste, was geschehen würde. | Open Subtitles | المسألة هي إن أبعدت، أودّ شخصاً ما أن يعرف بأنني لم أكن أعرف ما سيحدث. |
Du nimmst bei dem Job eine Tarnidentität an, braucht keiner zu erfahren. | Open Subtitles | الأجر جيد.. خذ المهمة تحت هوية منتحلة ولاداعي لأحد أن يعرف |