"أن ينتظر" - Translation from Arabic to German

    • muss warten
        
    • kann warten
        
    • nicht warten
        
    • zu warten
        
    • noch warten
        
    • warten müssen
        
    Nur eine wirklich wichtige Lektion steht noch aus. Doch das muss warten. Open Subtitles فقط يبقى درس واحد في غاية الأهمية ولكن يجب أن ينتظر
    Das Gespräch von vorhin muss warten. Open Subtitles ذلك الكلام الصغير الذي أردت أن يكون عنده معي؟ هو يجب أن ينتظر.
    Der Teig kann warten. Es gibt etwas, worüber wir reden müssen. Open Subtitles يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه.
    - Ich muss mal telefonieren. - Das Geschäft kann warten. Open Subtitles ـ يجب أن أتصل بأحد ما ـ يمكن للعمل أن ينتظر
    Nun, das bin ich, wenn ich etwas sagen muss, das nicht warten kann. Open Subtitles حسنا، أنا عندما عندما أريد أن أقول شيء لا يمكنه أن ينتظر
    - Es klang, als könne es nicht warten. Open Subtitles الطريق الذي بدوت بدا مثل الشّيء الذي لا يستطيع أن ينتظر.
    - Der Major mag es nicht zu warten! Open Subtitles اللعنة , الأن . الرائد لا يُريد أن ينتظر
    Ich hatte dem Reporter gesagt, er soll noch warten, bis er das bringt. Open Subtitles أخبرت المراسل أن ينتظر بعد التقسيمات قبل أن يضع المقال للنشر
    - Tassels wird warten müssen. Ich glaube, ich habe es herausgefunden. Open Subtitles تاسل عليه أن ينتظر أعتقد أنني حللت الأمر
    Vernon muss warten, bis Gott ihm zeigt, welche Seele zur Reinkarnation bereit ist. Open Subtitles (فيرنون) يجب أن ينتظر حتى يخبره الرب متى تكون الروح جاهزة للتكاثر.
    Gut, aber das muss warten. Open Subtitles حسناً ، هذا يجب أن ينتظر لأنني أعتقد
    Das mit dem Wählen muss warten. Open Subtitles موضوع التصويت هذا يجب أن ينتظر.
    Aber unsere Suche muss warten. Open Subtitles لكن ينبغي لبحثنا أن ينتظر
    Birdee, setz dich doch. Das kann warten. Open Subtitles لماذا لا تجلسين يا بيردي ذلك يمكن أن ينتظر
    Der Bericht kann warten. Bitte zeigen Sie mir das Boot. Open Subtitles الاجتماع يمكن أن ينتظر من فضلك, ارنى الغواصة
    - Ich kann jetzt echt nicht. - Das kann nicht warten. Open Subtitles يا أصدقاء ، هذا حقاً ليس وقتاً جيداً هذا لا يمكنه أن ينتظر
    Er schrieb trotz rumfliegender Granatsplitter, weil er nicht warten konnte. Open Subtitles و الشظايا تتطاير من حوله لانه لم سيتطع أن ينتظر
    Nicht jeder hat die Zeit, am Briefkasten auf den Chilton-Newsletter zu warten und den Inhalt in 3 Sekunden auswendig zu lernen. Open Subtitles ليس كل شخص يستطيع أن ينتظر بالخارج عند صندوق البريد لينتظر نشرة أخبار تشيلتن ويعرض المحتويات فورًا في ثلاث ثواني
    Wie lange soll man noch warten? Open Subtitles كم يتوجب على الشخص أن ينتظر كارمل؟ لكم من الوقت؟
    Was auch immer Sie hier machen, wird bis morgen warten müssen. Open Subtitles سيتحتم على ما تفعله هنا أن ينتظر إلى الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more