Kümmere dich nicht darum, wenn sie sich danach sehnt und bettelt. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كانت هي تريد ذلك أو تتوسل لك بذلك |
Selbst wenn Du ihn umbringen mußt, darf er Dir nicht entkommen. | Open Subtitles | لا أهتم إذا أرسلوه أم لا لا تدعه يفلت هل تسمعني؟ |
Die Wagen sind beschlagnahmt, selbst wenn sie Tom Cruise gehören. | Open Subtitles | دعنا نحجز تلك السيارات لشهر واحد لا أهتم إذا كانوا ينتمون إلى توم كروز |
Und wenn er die Pyramiden gebaut hat. Die Weißen bauen die Wand. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كان أبوك قد بنى الأهرام البيض يعملون على الجدار، إنتهى الأمر |
Auch wenn Sie das ganze Programm durchgehen müssen. Reparieren Sie's. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كنت مضطراً للتمكن من هذا البرمانج خطوة بخطوة , أصلحه |
Selbst wenn sie Drillinge aus ihrem Arsch gedrückt hat, vergiss es. | Open Subtitles | لا أهتم إذا قامت بتلك المحاولة هذا لن يحدث |
Und ob Junge oder Mädchen wäre mir egal, wenn es gesund und glücklich ist. | Open Subtitles | ولا أهتم إذا كان الطفل ذكر أو انثى المهم أن يكون سعيداً وبصحة جيدة |
Jetzt wo ich reich bin kümmert es mich plötzlich wenn das Weltall zerstört wird. | Open Subtitles | الأن أنا غني، و أنا فجأة أهتم إذا ما تدمر الكون |
Auch wenn Sie mich dafür schlagen, ich glaube immer noch, dass Sie es bereuen werden. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنك ستندمين على هذا لا أهتم إذا جلدت |
Mir ist egal, wenn du nicht die Original-Zoe bist. | Open Subtitles | أتعرفين أنا لا أهتم إذا لم تكونى زوى الأصليه |
Es wäre mir egal, wenn ihr nur 10 Sekunden arbeiten würdet und etwas macht, das mir gefällt. | Open Subtitles | لا أهتم إذا عملتي لـ 10 ثوانٍ لو أحضرتي لي شيئاً يعجبني |
Es wäre mir auch egal, wenn du gerade aus deinem eigenen Sarg gekrochen wärst. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كنت زحفت خارج تابوتك الخاص |
Ganz egal, auch wenn es dir ein brennender Dornbusch gesagt hätte, Mike. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا ما كان "شجيرة محروقة" أخبرك ، "مايك" |
Oder wenn ich ein paar Nächte im Knast verbringe? | Open Subtitles | تظنين إنني أهتم إذا قضيت بضعة ليالي في السجن؟ |
Und wenn Sie der Kaiser von China wären, heute bedienen Sie. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا أنت من المستوى العالي أنت خادم الليلة. |
Wär mir egal, wenn ihr alle tot wärt. Verdammt! | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا متم كلكم بليمى |
Und wenn sie wegen Mordes gesucht würden... | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كانا مطلوبان للإستجواب |
Man, es ist mir egal, und wenn Sie die Schwägerin vom Bürgermeister wäre. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كانت العمدة زوجة أخي |
wenn ich all das könnte, wäre es mir egal, ob ich sie anfassen kann oder nicht. | Open Subtitles | ... إذا حصلت على كل هذه الأشياء لن أهتم إذا كنت لمستها أو لا... |
Ist mir egal, und wenn Sie ihn an den Eiern herzerren müssen. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كنت قد مسكته من خصيتاه |