"أهتم إذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    Kümmere dich nicht darum, wenn sie sich danach sehnt und bettelt. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كانت هي تريد ذلك أو تتوسل لك بذلك
    Selbst wenn Du ihn umbringen mußt, darf er Dir nicht entkommen. Open Subtitles لا أهتم إذا أرسلوه أم لا لا تدعه يفلت هل تسمعني؟
    Die Wagen sind beschlagnahmt, selbst wenn sie Tom Cruise gehören. Open Subtitles دعنا نحجز تلك السيارات لشهر واحد لا أهتم إذا كانوا ينتمون إلى توم كروز
    Und wenn er die Pyramiden gebaut hat. Die Weißen bauen die Wand. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كان أبوك قد بنى الأهرام البيض يعملون على الجدار، إنتهى الأمر
    Auch wenn Sie das ganze Programm durchgehen müssen. Reparieren Sie's. Open Subtitles لا أهتم إذا كنت مضطراً للتمكن من هذا البرمانج خطوة بخطوة , أصلحه
    Selbst wenn sie Drillinge aus ihrem Arsch gedrückt hat, vergiss es. Open Subtitles لا أهتم إذا قامت بتلك المحاولة هذا لن يحدث
    Und ob Junge oder Mädchen wäre mir egal, wenn es gesund und glücklich ist. Open Subtitles ولا أهتم إذا كان الطفل ذكر أو انثى المهم أن يكون سعيداً وبصحة جيدة
    Jetzt wo ich reich bin kümmert es mich plötzlich wenn das Weltall zerstört wird. Open Subtitles الأن أنا غني، و أنا فجأة أهتم إذا ما تدمر الكون
    Auch wenn Sie mich dafür schlagen, ich glaube immer noch, dass Sie es bereuen werden. Open Subtitles لا زلت أعتقد أنك ستندمين على هذا لا أهتم إذا جلدت
    Mir ist egal, wenn du nicht die Original-Zoe bist. Open Subtitles أتعرفين أنا لا أهتم إذا لم تكونى زوى الأصليه
    Es wäre mir egal, wenn ihr nur 10 Sekunden arbeiten würdet und etwas macht, das mir gefällt. Open Subtitles لا أهتم إذا عملتي لـ 10 ثوانٍ لو أحضرتي لي شيئاً يعجبني
    Es wäre mir auch egal, wenn du gerade aus deinem eigenen Sarg gekrochen wärst. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كنت زحفت خارج تابوتك الخاص
    Ganz egal, auch wenn es dir ein brennender Dornbusch gesagt hätte, Mike. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا ما كان "شجيرة محروقة" أخبرك ، "مايك"
    Oder wenn ich ein paar Nächte im Knast verbringe? Open Subtitles تظنين إنني أهتم إذا قضيت بضعة ليالي في السجن؟
    Und wenn Sie der Kaiser von China wären, heute bedienen Sie. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا أنت من المستوى العالي أنت خادم الليلة.
    Wär mir egal, wenn ihr alle tot wärt. Verdammt! Open Subtitles أنا لا أهتم إذا متم كلكم بليمى
    Und wenn sie wegen Mordes gesucht würden... Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كانا مطلوبان للإستجواب
    Man, es ist mir egal, und wenn Sie die Schwägerin vom Bürgermeister wäre. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كانت العمدة زوجة أخي
    wenn ich all das könnte, wäre es mir egal, ob ich sie anfassen kann oder nicht. Open Subtitles ... إذا حصلت على كل هذه الأشياء لن أهتم إذا كنت لمستها أو لا...
    Ist mir egal, und wenn Sie ihn an den Eiern herzerren müssen. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كنت قد مسكته من خصيتاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus