Unsere Ziele mögen unterschiedlich sein, aber wie haben einen gemeinsamen Feind. | Open Subtitles | ثلاثتنا لدينا نفس العدو المشترك، بالرغم من أن أهدافنا مختلفة. |
Und dann haben wir in Gruppen über unsere Ängste und unsere Ziele geredet. | Open Subtitles | , رائحتي بشعة وبعدها انقسمنا الى مجموعات ..وتكلّمنا عن مخاوفنا وعن أهدافنا |
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen. | UN | كما أن بلوغ أهدافنا من أجل التنمية في سائر أنحاء العالم أمر حيوي لبناء حياة كريمة أفضل وأصح لملايين الناس. |
unsere Zielpersonen sind mutmaßlich bewaffnet und gefährlich. Sie sind autorisiert jede erforderliche Gewalt einzusetzen. | Open Subtitles | نفترض أن أهدافنا مسلّحون وخطيرون، وأنتم مخوّلون لاستخدام جميع القوى اللازمة |
Bei dem Tempo werden wir das Ziel, Menschen mit sanitären Anlagen zu versorgen, nicht erreichen. | TED | نحن لن نصل إلى أهدافنا إن قمنا بتزويد الناس بالصرف الصحي على المعدل. |
weshalb wir, wie uns der Präsident jetzt versichert, auf dem Weg sind, unsere Ziele zu erreichen. | TED | وتأكيد الرئيس على اننا على اننا على الطريق لتحقيق أهدافنا |
Sie dienen einem höheren Ziel, und zwar um kollektive Hingabe herzustellen, Ziele wirklich auszuweiten. | TED | بل لغرض أسمى؛ لكي نصل لالتزام جماعي، لكي نمدد أهدافنا حقًّا. |
Wir werden die globalen Ziele nicht alleine durchs Reicherwerden erreichen. | TED | فنحن لن نُحقّق أهدافنا العالمية فقط عندما نُصبح أغنى. |
Wir müssen unsere globalen Ziele überdenken, um über Nachhaltigkeit hinaus zu Regeneration zu gelangen, und unterwegs die globale Erwärmung umzukehren. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في أهدافنا العالمية، لتجاوز الاستدامة نحو التجدد، وفي طريقنا لذلك نعكس الاحتباس الحراري. |
Stuart Russel: Wir wollen, wie gesagt, dass er dazulernt, was unsere Ziele betrifft. | TED | ستيوارت راسل: نريدُ حقيقةً كما قلت، أنْ تتعلّمَ هذهِ الآلاتُ أكثر، عن أهدافنا نحن. |
Es ist ein kompliziertes Problem, aber wenn er mehr über unsere Ziele lernt, wird er zunehmend nützlicher für uns. | TED | لذا فهي مشكلةٌ معقّدةٌ، لكنَّ الآلاتَ ستتعلّمُ أكثرَ عن أهدافنا في النهاية وستصبحُ أكثرَ فائدةً لنا. |
Wir haben Gelder von Privatpersonen, die unsere Ziele teilen. | Open Subtitles | لدينا التمويل من المتبرعين . الذين يشاركونا أهدافنا |
Wir müssen sehen, wie das unsere Ziele gefährdet. | Open Subtitles | هي تعرف كثيراً أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا |
Es zeigt erneut, dass unsere Ziele nicht ernst genommen werden. | Open Subtitles | رفض البرنامج يبين أنهم ليسوا . جديين حول إنجاز أهدافنا |
Die Gründung von Lex Corp missachtet unsere gemeinsamen Ziele. | Open Subtitles | كانت محاولتك بناء شركة ليكس على حساب أهدافنا المشتركة |
Unsere unmittelbaren Ziele sind weniger ehrgeizig. | Open Subtitles | سامحينا , ولكن أهدافنا المباشره إلى حد ما أقل طموحا |
Tut mir leid, dass hervorgebracht zu haben, Champion-- aber Ich finde wir müssen hier realistisch sein über unsere Ziele. | Open Subtitles | آسف لذكر الأمر يا بطل لكن يجب أن نكون واقعيين بشأن أهدافنا |
Wie soll ich reinkommen, wenn unsere Zielpersonen zu Hause sind? | Open Subtitles | كيف من المفترض لنا التسلل للدخل و أهدافنا فى منزلهم؟ |
Missionen, die uns näher an unsere Zielpersonen heranbringen. | Open Subtitles | أشياء ستُساعدنا بشكل أقرب إلى تحقيق أهدافنا |
Wir reden von unseren Zielen immer in Pfunden,... doch das ist nicht alles, nicht wahr? | Open Subtitles | دومًا نتحدّث عن أهدافنا بصيغة الوزن، لكن هذا ليس السبب الرئيسي، صحيح؟ |