"أواجه" - Translation from Arabic to German

    • ich habe
        
    • fällt mir
        
    • meiner
        
    • habe ich
        
    • damit
        
    • meinem
        
    • stellen
        
    • gegenüber
        
    • stelle mich
        
    • Ich muss
        
    • Ich hatte
        
    • ich mit
        
    Tut mir leid, Doktor, ich habe Probleme damit, mich daran zu gewöhnen. Open Subtitles انا اسف ايها الطبيب انا أواجه مشاكل بالتأقلم مع كل ذلك
    ich habe 35 Jahre mit der Wahrheit gerungen, und ich bin froh, dass ich endlich gesiegt habe. Open Subtitles حسناً , أنا أواجه الحقيقة منذ 35 عاماً , أيها الطبيب وأنا سعيد بأن أعلن أننى أخيراً تفوقت عليها
    Menschen sind interessant, aber es fällt mir schwer, sie zu verstehen. Open Subtitles أجد الناس مثيرون للإهتمام ولكن أواجه صعوبة في تفهمهم
    Ne Entschuldigung bringt mir in meiner momentanen Lage recht wenig. Open Subtitles الاسف لا يكفي لما أنا فيه وليس جيداً لما أواجه الآن
    Seit er mich gebissen hat, habe ich Halluzinationen, mich plagen Wahnvorstellungen. Open Subtitles ومنذ أن عضني وأنا اواجه أواجه هذه الأوهام والهلوسات
    Bei Problemen mit meinem Laptop schalte ich es auch aus und ein. Open Subtitles عندما أواجه مشكلة مع حاسوبي النقال أطفئه ثمّ أشغله من جديد
    Ich musste mich meinen Ängsten stellen und mir keine Sorgen machen wer zuschaut. Open Subtitles لقد كان علي فقط أن أواجه مخاوفي وأن لا أهتم بمن يشاهد
    Ich stelle mich lieber dieser Gefahr gegenüber, sogar noch mehr damit ich bloß diese Last mein ganzes Leben lang nicht mehr tragen muss. Open Subtitles حسناً، أنا أفضِّل أن أواجه هذه الأخطار وأكثر منها من أن أحمل هذا الثقل بقية حياتي
    Ich brauche Christine. ich habe Angst ohne sie. Ich schaffe es nicht ohne Christine. Open Subtitles اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها
    ich habe mich entschlossen, die Dinge jetzt beim Namen zu nennen. Open Subtitles فقررت بأن أواجه الحقائق و أكف عن الهروب و الا لن أنظر الى وجهي في المرأة مرة أخرى
    ich habe Probleme mit der Klimaanlage. Es ist ein Notfall. Open Subtitles أنا أواجه مشكلة مع جهاز التكييف إنها حالة طارئة
    Es fällt mir schwer, Gesichtsausdrücke zu verstehen. Open Subtitles أواجه صعوبة في فهم التعابير على وجوه الناس
    Ich muss zugeben, es fällt mir schwer, mich zu entspannen. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني أواجه صعوبة في الإسترخاء
    Denn als Reicher kreuze ich bei Problemen auf dem Rücksitz meiner Limousine im $2000-Anzug auf und trage eine beschissene Uhr für $40.000! Open Subtitles على الأقل كـرجلٍ غني لما أواجه المشاكل هاقعد اتمرجح في الكرسي الخلفي للـ ليموزين بلبس بدلة بـألفين دولار
    Nun, ich bin in Gefahr, von meiner Familie verbannt zu werden, weil ich etwas extra Dummes getan habe. Open Subtitles إنّي أواجه خطر النفي من أسرتي لأنّي اقترفت شيئًا أهوجًا أكثر من اللّازم.
    Seit er mich gebissen hat, habe ich Halluzinationen, mich plagen Wahnvorstellungen. Open Subtitles ومنذ أن عضني وأنا اواجه أواجه هذه الأوهام والهلوسات
    Als Lektorin habe ich ein grundlegendes Problem mit dem roten Faden. Open Subtitles كمحررة أواجه مشكلة اساسية في رحلة الكتاب
    ich habe nur Probleme damit, in einem fremden Bett zu schlafen. Open Subtitles إنني فقط أواجه مشكلة في النوم في غير فراشي
    Ja, ich glaube, ich habe das Recht, meinem Ankläger ins Gesicht zu sehen. Open Subtitles نعم ، أعتقد أن لديّ الحق في أن أواجه من وجه إليّ الاتهام مباشرةً
    Es meinen. - Mich dem Raben stellen. Open Subtitles يموت بصدق، أموت وكأنني أعنيه أواجه الغراب
    Ja, ich saß gegenüber dem Fenster. Open Subtitles نعم . بالفعل . فقد كنت أواجه النافذة
    - Ich stelle mich nur den Tatsachen. Open Subtitles أنا لا أتصرف بأي شكل إنني أواجه الحقائق فقط
    Aber Ich muss ehrlich sagen, so etwas ist mir noch nie vorgekommen. Open Subtitles لكني سأكون صادقاً معك لم أواجه مثل هذه الحالة من قبل
    Ich hatte dieses seltsame Objekt vor mir und die Aufgabe, es zu verstehen. TED كان أمامي هذا الجسم الغريب وكنت أواجه تحدي معرفة ماهيته.
    Jeden Tag bin ich mit interessanten Fragen von meinen 3 kleinen Kindern konfrontiert. TED لأني أواجه يومياً الأسئلة المثيرة التي يطرحها أطفالي الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more