Sie wollten mich nicht verabschieden lassen. Sie wollten mir kein Dienstzeugnis schreiben. | Open Subtitles | لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية |
Ich muss nach Hause und meinen Neffen verabschieden. | Open Subtitles | يجب أن أذهب ، يجب أن أذهب . إلى المنزل و أودّع إبن أختي |
Ich habe seinen letzten Tag damit verbracht, mich von allen zu verabschieden, außer von ihm. | Open Subtitles | أمضيتُ يومُه الأخير أودّع الجميع إلّا هو. |
Ich muss mich noch von einigen Leuten verabschieden." | Open Subtitles | يجب أن أودّع البعض أودّع البعض |
"Ich habe Thérèse gesehen...", "ich muss mich noch verabschieden..." | Open Subtitles | "تيريز" متزوجة وأصبحت كاتبة" "يجب أن أودّع البعض" |
Wenn das hier endet, wie ich fürchte, dass es endet, können Sie dann wenigstens... lassen Sie mich mich von meinem kleinen Mädchen verabschieden. | Open Subtitles | إذا كان هذا سينتهي بالطريقة التي أخشاها، فهل يمكنني على الأقل... هيّا، دعني أودّع إبنتي الصغيرة. |
Ich muss mich ständig von Leuten verabschieden. | Open Subtitles | أودّع الناس أنا طوال الوقت |
Er wusste, dass ich mich von meiner Mutter verabschieden musste. | Open Subtitles | علم أنّي لا بد أن أودّع أمي |
Ich muss meine Ehefrau verabschieden. | Open Subtitles | عليّ أن أودّع زوجتي. |
Ich muss mich doch verabschieden. | Open Subtitles | يجب أن أودّع |
Misao, darf ich mich von dem Alten verabschieden? | Open Subtitles | (ميساو)، أريد أن أودّع القائد |