"أودّك أن" - Translation from Arabic to German

    • du musst
        
    • Sie müssen
        
    • Ich will nur
        
    Hey, warte mal. du musst dir diese Einladungen zur Verlobungsparty ansehen. Open Subtitles انتظر، أودّك أن تلقي نظرة على دعوات حفل الخطوبة هذه.
    Wir kommen alleine damit klar. du musst mir nur vertrauen, okay? Open Subtitles إنّنا نتدبر الأمر، أودّك أن تثقي بي وحسب، اتّفقنا؟
    - Du kommst wieder in Ordnung. du musst mir alles sagen, was du siehst. Open Subtitles ستكونين كما يرام، أودّك أن تخبريني بكلّ ما ترين.
    Sie müssen mit ihm reden, um den Standort der Bombe herauszufinden. Open Subtitles أودّك أن تحادثه لاستخلاص مكان القنبلة منه.
    Dieser Ort ist nicht sicher. Sie müssen Ihre Familie hier rausbringen, um sie zu beschützen. Open Subtitles ،هذا المكان ليس آمنًا .أودّك أن تخرج أسرتك من هنا لحماتيهما
    Ich will nur, dass du mir in die Augen schaust und mir sagst... Dass du keine Gefühle für ihn hegst. Open Subtitles أودّك أن تنظري إليّ وتقولي أنّكِ لا تشعري بشيء تجاهه.
    du musst mich nicht zurückrufen oder so, Ich will nur, dass du weißt... dass ich dich liebe. Open Subtitles لستِ مضطرّة لمعاودة الاتّصال بي أو أيّ شيء. إنّما أودّك أن تذكري أنّي أحبّك.
    du musst das U-Boot nah genug an den Frachter bringen, damit ich hinüberschwimmen kann. Open Subtitles أودّك أن تقترب بالغوّاصة كفاية من الناقلة بحيث تمكنني السباحة إليها.
    du musst meine Fragen so exakt wie möglich beantworten. - Ist dort Blut? Open Subtitles أودّك أن تجيب أسئلتي بدقّة ما استطعت، هل توجد دماء؟
    du musst uns ein Auto besorgen und uns um 20:45 Uhr am Dienstboteneingang treffen. Open Subtitles أودّك أن تحضر سيارة وتلاقينا لدى مدخل الخدمة في الـ 8: 45.
    - Fass... fass ihn nicht an. - du musst den Notruf rufen. Open Subtitles إيّاك، لا تلمسيه، أودّك أن تتصلي بالنجدة.
    du musst für mich ein Auge auf sie halten und ich werde in Ruhe meinen Lunch essen. Open Subtitles أودّك أن تراقبهم على حين أنعم بغدائي في سلام.
    Sie müssen den Strom vom zweiten Verteiler umleiten. Okay. Open Subtitles أودّك أن تعيد تحويل الطاقة من المضاعف الثانويّ
    Sie müssen uns vertrauen. Wir finden den Täter. Versprochen. Open Subtitles أنصتي، أودّك أن تثقي بنا فحسب، سنجد القاتل، أعدك.
    - Was? Sie müssen sie loslassen, damit ich meinen Job machen kann. Open Subtitles أودّك أن تتركها وتذهب لأقوم بعملي.
    Die Kugel ging durch, aber Sie müssen still halten. Open Subtitles الرصاصة خرجت، لكن أودّك أن تثبت.
    Sie müssen diese Jungs für eine weitere Schicht einbestellen. Open Subtitles "أودّك أن تستدعيهم للعودة لتغطية نوبة عمل إضافيّة"
    Ich will nur, dass du weißt, dass alles echt war. Open Subtitles أودّك أن تعلمي بأن كل دلائل حبّي لك كانت حقيقيّة.
    Ich will nur, dass das in deinen Schädel geht und für einen Moment da bleibt. Open Subtitles أودّك أن تضع هذا في عقلك وتفكر به للحظة.
    Ich will nur, dass du weißt, dass ich dich liebe. Open Subtitles أودّك أن تعلم أنّي أحبّك فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more