"أوروبا الشرقية" - Translation from Arabic to German

    • Osteuropa
        
    • osteuropäischen
        
    • osteuropäische
        
    • Osteuropas
        
    • Osteuropäerin
        
    • Polen
        
    Und die Reaktion des jüdischen Volkes in Osteuropa darauf äußert sich in Schwärmerei. TED والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا.
    Ich war eingeladen, mich mit führenden Pädagogen aus dem neuerdings freien Osteuropa und Russland zu treffen. TED وقد دعيت للإجتماع مع كبار رجال التعليم من أوروبا الشرقية وروسيا الحرة حديثا.
    25 Jahre des Übergangs in Osteuropa News-Commentary أوروبا الشرقية: خمسة وعشرون عاماً من الانتقال
    Nach Auffassung einiger ist auch die Gruppe der osteuropäischen Staaten unterrepräsentiert. UN وارتأى البعض أن مجموعة دول أوروبا الشرقية ممثلة هي أيضا تمثيلا ناقصا.
    Meine Diplomarbeit ging über osteuropäische Volksmusik. Open Subtitles لقد كانت أطروحتي حول الموسيقى الشعبية في أوروبا الشرقية
    Aber jetzt verfügt China über solch eine Strategie, oder ist zumindest dabei, sie schnell zu entwickeln. Diese Strategie geht sogar weit über Asien hinaus und umfasst Osteuropa ebenso wie die Ostküste Afrikas. News-Commentary ولكن الصين أصبح لديها الآن مثل هذه الاستراتيجية، أو على الأقل تعمل بسرعة على تطويرها. وهي فضلاً عن ذلك تمتد إلى خارج حدود آسيا، فتحتضن أوروبا الشرقية والساحل الشرقي لأفريقيا.
    Osteuropa. Da können wir Jahre arbeiten. Open Subtitles أوروبا الشرقية يمكننا أن نعمل هناك لسنوات
    Ich zahle Ihnen das für die ganze Liste, nicht nur Osteuropa. Open Subtitles سوف أعطيك مثلهم على القائمة كلها وليس فقط قائمة العملاء في أوروبا الشرقية
    Es war einmal ein kleines Shtetl, ein kleines jüdisches Dorf in Osteuropa. Open Subtitles كان يا ما كان قرية صغيرة يهودية في أوروبا الشرقية تسمى شتليت،.
    Stufe fünf. War in Osteuropa im Einsatz, Weihnachten im Kosovo. Open Subtitles مصنف من المستوى 5 ، الخيار الكبير أوروبا الشرقية إلى عيد ميلاد في كوسوفو
    Es ist aus Osteuropa, wo sie sich keine Sorgen um die ganzen FDA-Vorschriften machen müssen. Open Subtitles انه من أوروبا الشرقية المكان الذي لايجب عليهم ان يقلقوا عن جميع لوائح ادارة الاغذية والعقاقير المزعجة
    Offensichtlich hat er ein GPS-Gerät, das dessen genauer Standort in Osteuropa zeigt. Open Subtitles على ما يبدو لديّه جهاز لتحديد المواقع هو الذي سيحدد الموقع في أوروبا الشرقية
    Er ist mit einer Gruppe junger Leute aus Osteuropa zusammen. Open Subtitles إنه ضمن مجموعة من الشبان الآتين من أوروبا الشرقية.
    Er arbeitete für mich im Sicherheitsbereich für vier Monate in Osteuropa. Open Subtitles لقد قام بعمل أمني لي لمدة أربعة أشهر في أوروبا الشرقية
    Seine Taten werden dem Ende des Kommunismus in Osteuropa zugeschrieben. Open Subtitles أفعاله قد ساهمت في نهاية الشيوعية في أوروبا الشرقية
    Sie sind Verdächtige in einem Dutzend Angriffe in ganz Osteuropa. Open Subtitles مُتهمان في العديد من قضايا الإغتيال في أوروبا الشرقية
    Osteuropa dagegen muss seine mörderische Vergangenheit erst noch aufarbeiten. Nur wenn dies geschieht, können die Menschen dort ihre Pflicht zur Rettung derjeniger erkennen, die vor einen schlimmen Schicksal fliehen. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، لم تتصالح أوروبا الشرقية مع ماضيها الدموي بعد. وفقط عندما تفعل ذلك سوف يتسنى لها أن تدرك التزامها بإنقاذ أولئك الفارين من وجه الشر.
    Nun, Osteuropa, mit seiner ganzen billigen Arbeit, ist bei der amerikanischen Filmproduktion ziemlich populär. Open Subtitles والآن "أوروبا الشرقية" وعمالتها الرخيصة شائعة جداً في عمليات إنتاج الأفلام الأمريكية
    In diesem Fall ist die Geschichte keine Metapher. Im Gegenteil: Die Wurzel des osteuropäischen Verhaltens, das gerade sein hässliches Gesicht zeigt, geht direkt auf den Zweiten Weltkrieg und die Zeit danach zurück. News-Commentary والتاريخ في هذه الحالة ليس استعارة أو مجاز. بل على العكس من ذلك، بوسعنا أن نجد السبب الجذري للمواقف المشهودة في أوروبا الشرقية الآن في الحرب العالمية الثانية وأعقابها.
    Zuerst kommt der Wolf in einer Verkleidung und im Hintergrund läuft ganz eindeutig osteuropäische Klezmer-Musik. Open Subtitles حيث كان الذئب يرتدي ثياب تنكرية والخلفية الموسيقية كان من الواضح أنها نوع من الموسيقى التقليدية ليهود أوروبا الشرقية
    e) sechs Mitglieder aus sozialistischen Staaten Osteuropas.“ UN ”(هـ) ستة أعضاء من الدول الاشتراكية في أوروبا الشرقية“.
    Sie klingt wie eine Osteuropäerin. Open Subtitles من الواضح أنها من أوروبا الشرقية ؟
    Ich habe damals begonnen Bücher über den Eisernen Vorhang zu demokratischen Oppositionsgruppen in Osteuropa, zu schmuggeln, wie zum Beispiel Solidarnosc in Polen, als ich ein Teenager war. TED كنت قد بدأت تهريب الكتب عبر الستار الحديدي لجماعات المعارضة الديمقراطية في أوروبا الشرقية ، مثل "التضامن" في بولندا عندما كنت في سن المراهقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more