"أوصلتني" - Translation from Arabic to German

    • Sie mich
        
    • gebracht
        
    • Sie führten
        
    • hast du mich
        
    - Plus $100 extra, wenn Sie mich rechtzeitig zum Flughafen bringen. Oh Mann. Open Subtitles سأعطيك 600 أخرى اذا أوصلتني بدلاً من الطائرة
    - Plus $100 extra, wenn Sie mich rechtzeitig zum Flughafen bringen. Oh Mann. Open Subtitles سأعطيك 600 أخرى اذا أوصلتني بدلاً من الطائرة
    Wenn Sie mich nach Hause bringen, werde ich kein Wort sagen. Open Subtitles إذا أوصلتني إلى المنزل .. لن أقول كلمه واحده لأمي ..
    Ihr habt mein Herz mit womöglich teuflischer Einsicht gelesen und habt mich zu Gott gebracht. Open Subtitles قرأت قلبي بما أعتبره بصيرة الشيطان و أوصلتني إلى الرب
    Ihr habt mich hierher gebracht, wie ihr es versprochen hattet. Open Subtitles أجل، لقد أوصلتني إلى بيت أختي كما وعدتني
    Sie führten zur Wall Street, aber es gibt keine genaue Adresse. Open Subtitles أوصلتني إلى شارع (وول ستريت) لكن ليس هناك عنوان محدد
    Ich glaube deine billige Polsterung gab mir einen Ausschlag, aber, nun, jetzt hast du mich hier, also... Open Subtitles أعتقد أن جلد سيارتك الرخيص سبب لي طفح جلدي ولكنك أوصلتني هنا، لذا...
    - Könnten Sie mich zu einem Telefon bringen? Open Subtitles لذا، إن أوصلتني فقط إلى الهاتف ...الآن، فبوسعي
    Würden Sie mich nach Hause bringen? Open Subtitles هلا أوصلتني إلى البيت؟
    Leuten helfen. Hier haben Sie mich auf die Sheffrin-Marks angesetzt. Open Subtitles مساعدة الناس ,أوصلتني إلى هنا شركة (شيفرين-ماركس)
    Würden Sie mich nach Hause bringen? Open Subtitles -هلا أوصلتني إلى البيت؟
    So hat Sie mich zu Nick gebracht. Open Subtitles هكذا أوصلتني إلى منزل (نيك).
    Weil fünf Jahre später hat mich dasselbe Auto zur Harvard gebracht, wodurch ich hier gelandet bin. Open Subtitles لأنّه بعد 5 سنوات تلك السيارة أوصلتني إلى هارفرد والتي تعتبر سبب تواجدي هنا
    Da lief ein Taylor Swift Song im Bus, der mich zum Hotel gebracht hat und, äh... ich mochte ihn, Sam. Open Subtitles في تلك الحافلة التي أوصلتني إلى النُزل و.. لقد أعجبتني يا (سام)
    Wie oft hast du mich nach Hause gebracht? Open Subtitles كم مره أوصلتني إلى للييت؟
    Carrie. Du hast mich hier her gebracht. Open Subtitles أوصلتني إلى هنا يا (كاري)
    Sie führten mich auch zu Edward. Open Subtitles ( لأنهـا كذلك أوصلتني لـ ( إدوارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more