Aber, weißt du, du hast ziemlich deutlich gezeigt das du uns nicht traust, also warum sollte es mich überhaupt kümmern? | Open Subtitles | لكنكَ أوضحتَ أنكَ لا تثق بأيّ منـّا، لذا لمَ أزعج نفسي بذلك؟ |
Sie sagten nicht, dass er ihn töten soll, aber Sie haben ihm seine Möglichkeiten gezeigt, was auf dasselbe rauskommt, soweit es mich betrifft. | Open Subtitles | أنتَ لم تذهب وتخبره أن يقتل الرجل ولكن قد أوضحتَ خياراته وهو أمر جيد قتله بقدر ما أنا قلق |
Warum wollen Sie die Bosse tot sehen, Elias? Sie haben bereits gezeigt, wie mächtig Sie sind. | Open Subtitles | لقد أوضحتَ مدى قوّتكَ سلفًا. |
Sie haben gestern klargestellt, dass Sie mit den Fortschritten der Ermittlung nicht zufrieden sind. | Open Subtitles | لقد أوضحتَ هذا جيداً في اليوم السابق لم تكن مسروراً من طريقة سير التحقيق |
Das haben Sie mehr als einmal deutlich klargestellt. | Open Subtitles | لقد أوضحتَ هذه النقطة مراراً. |
Ich weiß, dass du nicht mit dem Morden aufhören wirst. Ich meine, dass hast du sehr klar ausgedrückt. | Open Subtitles | أدرك بأنّكَ لن تكفّ عن القتل قد أوضحتَ ذلك بجلاء |
Du hast klar ausgedrückt, dass wir diese Selbstjustizlersache nicht ohne dich tun können. | Open Subtitles | وما مصيرنا حين يُقبض عليك؟ أوضحتَ تمامًا أننا عاجزون عن النضال كمقتصين بدونك. |
Du hast klargestellt, dass ich nicht dein Kumpel bin. | Open Subtitles | أوضحتَ أننا لست صديقك والآن... |
Du hast es klargestellt. | Open Subtitles | -حسنٌ، أوضحتَ وجهة نظرك . |
Nein, nein. Sie haben sich sehr klar ausgedrückt. | Open Subtitles | كلا، بالعكس، لقد أوضحتَ نفسكَ جيداً. |