"أوقعني" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    Der Hurensohn jagt die Bullen auf mich, und du gibst ihm praktisch das Geld. Open Subtitles إبن العاهرة أوقعني,مع الشرطة وأنت عمليا سلّمته النقود
    Jemand schlug mich nieder und klaute meine Handtasche. Open Subtitles أنا كنت في جورج تاون عطلة نهاية الأسبوع هذه. أي رجل أوقعني وسرق محفظتي.
    Das war es, was mich in Schwierigkeiten brachte. Open Subtitles إن كوني لطيفاً هو الذي أوقعني في المشاكل
    Ich versuche nur, im Höllenloch zu überleben, in das mich dein Vater gesteckt hat. Open Subtitles أنا أُحاول فحسب النجاة من الحفرة التي أوقعني والدكَ فيها
    Sie haben mich da mit reingezogen. Open Subtitles أنت من أوقعني في هذا
    Er hat mich ins Gefängnis gebracht. Open Subtitles ،هو من سجنني لقد أوقعني بفخ
    Oder hat mich ein wuscheliger Hund umgeworfen? Open Subtitles هل ذلك الكلب الأجعد أوقعني
    Er ging auf mich los. Open Subtitles لقد أوقعني في الفخ
    - Wenn deine Frau mich so notgeil anguckt... Open Subtitles - ما الذي أوقعني .. راندل!
    Bagwell hat mich reingelegt. Open Subtitles لقد أوقعني (باغويل) في ذلك
    Hat mich am Handschuh getroffen und mich trotzdem umgeschlagen. Open Subtitles و أوقعني أرضاً
    Nostromo, mein Pferd, hatte mich abgeworfen. Open Subtitles (نوسترمو)، حصاني الذي أوقعني.
    Er hat mich benutzt. Open Subtitles لقد أوقعني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more