Zuerst einmal möchte ich euch allen danken, dass ihr gekommen seid. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر الجميع ل المقبلة. |
beim Bau dieser Ameisen? Zuerst einmal: Wie bekommen wir die Fähigkeiten der Ameisen in einen Roboter der gleichen Größe? | TED | حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟ |
erstens, dein tolles Pärchen sind Drecksäcke... | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء الشخصان العظيمان اللذان تحكي عنهما حقيران |
erstens stehe ich auf der Seite des Guten. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، وأنا أعلم أنني على جانب الخير. |
Zunächst mal vermissen wir eine linken Arm. | Open Subtitles | سارويان: حسنا، أولا وقبل كل شيء، نحن في عداد المفقودين الذراع الأيسر. |
Zunächst einmal gibt es das Ding in der Welt. | TED | أولا وقبل كل شيء ، هناك وجوه في العالم. |
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist. | UN | 240- الجمعية العامة، هي أولا وقبل كل شيء، هيئة عالمية تمثل كل دول العالم تقريبا. |
Zuerst einmal willkommen zu unserer kleinen Wiedervereinigung. | Open Subtitles | أم، أولا وقبل كل شيء، مرحبا بكم في لم الشمل القليل من نوع ما. |
Also, die Art, wie ich einen Fehler auf der Bühne wahrnehme – Zuerst einmal sehen wir ihn wirklich nicht als Fehler an. | TED | وبالتالي الطريقة التي أتصور بها الخطأ حين أكون على منصة الفرقة -- أولا وقبل كل شيء، لا نراها في الواقع على أنها خطأ. |
Zuerst einmal auf Sie. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، نخبك. |
Nun, Sara, Zuerst einmal, das ist eine totale Fehlbezeichnung. | Open Subtitles | حسنا، (سارة) أولا وقبل كل شيء وهذه تسمية خاطئة تماما |
(Musik) (Applaus) Okay, also Zuerst einmal heißen wir Mr. Jamire Williams am Schlagzeug willkommen, (Applaus) Burniss Travis am Bass, (Applaus) und Mr. Christian Sands am Piano. | TED | (موسيقى) (تصفيق) حسنا، أولا وقبل كل شيء. دعونا نرحب بالسيد جامير وليامز على الطبل، (تصفيق) بورنيس ترافيس على الجهير، (تصفيق) والسيد كريستيان ساندز على البيانو. |
erstens, war er rein formal kein Angestellter der CIA. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، انه لم يكن من الناحية الفنية موظف في وكالة الاستخبارات المركزية. |
erstens, sieht dieser Müll überlagert aus. | Open Subtitles | أولا : وقبل كل شيء أن القمامة تبدو ممزقة |
erstens, wenn du denkst, ich mache mir Sorgen, weil du mit einem Weichei, der ein US-Marschalls Outfit trägt, das viel zu eng ist, rumrennst, irrst du dich. | Open Subtitles | انتظري ثانية أولا : وقبل كل شيئ إذا كنت تعتقدين أنني أشعر بالقلق |
- Zunächst mal, es gibt kein "wir", okay? | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، لا وجود لـ"نحن" أمفهوم؟ |
Zunächst mal: fantastische Präsentation. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، هو عرض رائع. |
Zunächst einmal würde ich dich gerne wirklich Musik machen sehen. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أود رؤيتك جعل الموسيقى الحقيقية. |
Zunächst einmal sind meine Schultern schmaler als Aubreys, okay? | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء كتفي ضيق أكثر من أوبري، حسنا؟ |
An erster Stelle steht die Verabschiedung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen durch die politischen Führer der Welt, mit der die Mitgliedstaaten der Welt eine gemeinsame Vision für das neue Jahrhundert mitgegeben haben. | UN | 6 - أولا وقبل كل شيء كان اعتماد زعماء العالم لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والذي قدمت من خلاله الدول الأعضاء إلى العالم رؤية مشتركة للقرن الجديد. |