"أولياء" - Translation from Arabic to German

    • Eltern
        
    • Elternabend
        
    Wir möchten alle Eltern und Schüler bei unserer diesjährigen Wissenschaftsausstellung begrüßen. Open Subtitles نودُّ أن نرحب بجميع أولياء الأمور والطلاب لمعرض العلوم السنوي
    Wenn Eltern bei unseren Untersuchungen einfache Aufforderungen wie diese bekamen, fühlten sie sich gestärkt. TED في أبحاثنا، عندما تلقّى أولياء الأمور نصائح بسيطة مثل هذه، شعروا بالقوة.
    Es fühlte sich für sie nicht nur wie Magie an, dass ihre Eltern wussten, was sie gerade spielten, Kinder lieben es, Spiele mit den Eltern zu spielen. TED لم يشعروا فقط بأن اللعبة مثل السحر بأن أولياء أمورهم عرفوا ما كانوا يلعبون، يحبُ الأطفال لعب الألعاب مع أولياء أمورهم.
    Ein Punkt war sehr wichtig bei dieser Studie: Am stärksten war die Wirkung, wenn Eltern mit ihren Kindern darüber sprachen, was sie gerade sahen. TED لكن يوجد هناك ملاحظة مهمة حقًا لهذه الدراسة: كانت الفائدة العظمى فقط عندما تحدث أولياء الأمور إلى الأطفال حول ما الذي شاهدوه.
    - und Vorlesungen schreiben und zum Elternabend... Open Subtitles وأكتب المحاضرات وأذهب الى اجتماع أولياء التلاميذ
    Als ich mir die Studie ansah, dachte ich darüber nach, wie selten Eltern von Vorschulkindern über die Inhalte der Dinge reden, die sie spielen oder die sie sich ansehen. TED لذلك، عندما قرأتُ هذه الدراسة، بدأتُ في التفكير حول كيف أن أولياء أمور أطفال ما قبل المدرسة نادرًا ما يتحدثون إلى أطفالهم حول محتوى ما يلعبونه ويشاهدونه.
    Wenn Sie das nochmal tun, erzähle ich den Eltern... Open Subtitles إذا حدث ذلك ثانية سأدعو لإجتماع أولياء أمور
    Wenn die Eltern nicht in Tränen ausbrechen, haben Sie ihnen nicht die Wahrheit gesagt. Open Subtitles إن لم يبك أولياء الأمور عند رحيلك فقد كذبت عليهم
    Wenn sie nicht auf ihre Kinder aufpassen, glauben wir, dass sie keine guten Eltern sind. Open Subtitles .. إن لم يراقبوا أطفالهم نستنتج أنهم أولياء أمور سيئين
    Ihr kennt das Lied, fehlende Gelder, unterqualifizierte Lehrer... nachlässige Eltern. Open Subtitles أنتـّم تدركون العوائق .. نقص الأموال، المُعلّمين غير المؤهلين ،تهاون أولياء الأمور.
    Aber ich habe vergessen,... dass sie Eltern haben und... habe die erste Hälfte des Films damit verbracht, einem Kollegen und seiner Frau auszuweichen, und die zweite Hälfte,... in mein Popcorn zu heulen. Open Subtitles لكنني نسيت أن لهم أولياء لقد قضيت نصف وقت الفيلم
    Gab es je Probleme mit Schülern oder Eltern? Open Subtitles هل كان لديه مشكلة مع أي من تلاميذه أو أولياء أمورهم ؟
    Als Eltern müssen wir unsere Kinder beschützen. Open Subtitles قصدي، أننا أولياء أمور وينبغي أن نحمي أطفالنا
    Das könnte Eltern interessieren, die Spielzeug zum Lieben suchen. Open Subtitles لذا نحن نظنّ أن ذلك سيجذب أولياء الأمور المهتمون بالدمى المبنيّة على الزواج
    Ich rede ungern mit Eltern außerhalb des Klassenzimmers, aber ich wollte Ihnen sagen, dass sie eine einzigartige Frau ist. Open Subtitles فأنا لا أحب التحدث إلى أولياء الطلاب إلا في الصف، ولكنني أردت إخبارك أنها امرأة فريدة من نوعها برأيي.
    Und er wäre den anderen Eltern sicher aufgefallen, wenn er dagewesen wäre. Open Subtitles إن كان متواجد هناك.. فسيقوم أولياء الامور بالأعتراف بذلك..
    Drei verschiedene Ängste kommen bei Eltern häufig vor. Lassen Sie uns versuchen, die Chancen dieser Ängste zu erkennen. TED لكنني أريدُ أن ننظر إلى ثلاثة مخاوف شائعة لدى أولياء الأمور، ورؤية إذا تمكنا من تحويل تركيزنا إلى الفرصة السانحة في كل واحدة منها.
    Wenn diese Mutation von Ihren Eltern an Sie weitergegeben wurde oder sehr früh in Ihrer Entwicklung stattfand, ist das Ergebnis, dass viele oder alle Ihrer Zellen diese schädliche Mutation enthalten. TED إذا ورثتم هذه الطفرات من أولياء أموركم أو حدثت في سن مبكرة في مرحلة نموكم، فبالتالي ستكون النتيجة أن العديد أو جميع خلاياكم ستحتوي طفرات ضارة.
    Dann trauen dir die Eltern nicht mehr. Open Subtitles أولياء الأمور لن يأتمنوكِ على أولادهم
    Ich muß nur den Eltern erzählen, daß Sie Polizist sind, und sie holen ihre Kinder... so schnell von der Schule, daß wir schließen müssen. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو أن أخبر ...أولياء الأمور ...بأنك تعمل لصالح الشرطة وسوف يسحبون أطفالهم
    Sie drei sind eindeutig nicht auf dem Weg zu einem Elternabend. Open Subtitles من الواضح أن ثلاثتكم لستم ذاهبين لإجتماع أولياء الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more