"أو أيا كان" - Translation from Arabic to German

    • oder was auch immer
        
    • oder so
        
    • oder wie auch immer
        
    • oder was es auch
        
    Wenn der Schütze übermenschliche Sehkraft hatte oder was auch immer, warum hat er mich verfehlt? Open Subtitles اذا كان للقناص نظر حاد خاص بتجارب الاشخاص الخارقيين أو أيا كان, لماذا اخطأ؟
    Ihr zwei, versucht doch, diese... Waffe oder was auch immer, zu finden. Open Subtitles لماذا لا نحاول أن نجد هذا السلاح أو أيا كان و تستخدمة ؟
    Kaufst deinen Stoff und fixt, oder was auch immer du da so alles treibst. Open Subtitles تبيع لمخدرات والمحاقن أو أيا كان ما تفعله بالأسفل
    Sie können ein zweites Leben haben oder ein drittes oder so viele Sie möchten. Open Subtitles يمكنك أن تحظى بحياة ثانية و ثالثة أو أيا كان العدد الذي تريده
    Sie bezahlen mit Kreditkarte, oder so, und dann ruft sie an, irgendwann in den nächsten zwei Jahren an. TED يمكنك ان تدفع بواسطة بطاقة الائتمان، أو أيا كان ، ثم تقول انها سوف تتصل بك في وقت ما في العامين المقبلين.
    Oder Rusk, oder wie auch immer? Open Subtitles مستر روبنسون أو راسك هذا أو أيا كان إسمه ؟
    Nogitsunes, Kitsunes, Oni oder wie auch immer sie genannt werden. Open Subtitles نغتصنس كيتزونس أوني، أو أيا كان انهم يسمى
    Sie versetzte ihre Familie nicht für einen Trommelkreis, oder Tanz oder was auch immer. Open Subtitles ولم يعط حفرة لدوائر الأسرة الطبول والرقص أو أيا كان.
    Vielleicht willst du noch mit reinkommen, auf einen Kaffee... oder was auch immer. Open Subtitles لكن إذا أردت أن تدخل ... من أجل قهوة أو أيا كان
    Nicht um mich zu schützen oder mir zu helfen, oder was auch immer du dir heute wieder ausgedacht hast. Open Subtitles لا لمساعدتي أو يحميني أو أيا كان تدور كنت تبيع اليوم.
    - sprechen Sie ein Gebet, oder was auch immer Sie wollen. Open Subtitles فلتتلو صلاتك أو أيا كان ما يجب عليك فعله ماذا تود منى أن أفعل ؟
    Drücken Sie Ihre dämliche Uhr, oder was auch immer es ist, und schicken Sie sie sofort her. Open Subtitles اضغط ساعتك السخيفة أو أيا كان وارسلها لهنا الآن
    Du musst deine primäre Energie oder was auch immer sammeln. Open Subtitles أنصتي لي، عليك أن تستدعي قوى الرئيسي الخاصة بك أو أيا كان
    Aber jetzt will sie wohl Teller an die Wand hängen oder so. Open Subtitles لكنني أعتقد الآن هي تريد أن تعلق لوحات على الحائط أو أيا كان
    Oh, richtig. Während du von deiner ganzen Lebenskrise oder so gebrabbelt hast, steckte ich Carl einen Hunderter zu, damit er die Heizung aufdreht. Open Subtitles صحيح, بينما كنتِ تتحدثين كثيراً حول مُشكلة حياتك أو أيا كان الأمر
    Du weißt schon, wann die Proben anfangen oder so. Open Subtitles أنت تعرف، مثل عندما تبدأ البروفات أو أيا كان.
    Nicht wenn ich allen erzählen würde, dass Sie sie darüber angelogen haben, dass Sie eine Therapeutin oder so etwas wären. Open Subtitles ليس عندما أقول الجميع كنت قد تكذب عليهم عن كونه المعالج أو أيا كان أنت.
    Wir haben uns ausgesprochen oder wie auch immer man das nennen will, was wir gerade getan haben. Open Subtitles نحن بخير لقد انتهنا من الحديث أو أيا كان ما نسميه ما كنا نقوم به
    Mr. Darhk oder Mr. Bender oder wie auch immer er sich nennt, kommt hiermit in Untersuchungshaft der Strafvollzugsbehörde bis zur Entscheidung über den Antrag des Beklagten auf Klageabweisung. Open Subtitles السيد Darhk أو السيد بندر أو أيا كان انه يطلق على نفسه تم حبسه بموجب إلى عهدة
    - Damien Darhk... oder wie auch immer er sich selbst nennt, war da, und hatte das Sagen, die ganze Zeit. Open Subtitles داميان Darhk-- أو أيا كان يسميه himself-- كان هناك داعيا لقطات
    Ich weiß so schon kaum, wann diese Porios, oder Blackouts oder was es auch ist, losgehen. Open Subtitles لدي مؤشرات تحذير كافية والوضع علي ذلك قبل هذه الاغماءات أو فجوات الذاكرة أو أيا كان هذا بحق الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more