Oder bis wir vor Gott im Himmel stehen und um Sühne bitten? | Open Subtitles | أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟ |
Ich gehöre nicht mehr zu dir oder der Gruppe Oder zu sonst jemandem. | Open Subtitles | أنا لا أنتمي لك، أو إلى المجموعة أو إلى أيّ أحد بعد الآن |
Sie gehen entweder nach Spanien oder an einen unangenehmeren Ort. | Open Subtitles | لأنك إما ستذهب إلى هناك أو إلى مكان لن تحبه |
Mein Dad gibt es ans Museum zurück oder dem neuen Küster... | Open Subtitles | أبي أعاده إلى المتحف أو إلى المساعد الجديد الموصي |
Sie geleiten uns in die Hölle oder ins Reich unserer Ängste und Fantasien. | Open Subtitles | أدلاء إلى الجحيم أو إلى العالم مخاوفنا المظلمة الخاصة وخيالنا. |
Seine Heimat ist die wildnis oder in den Zirkus auf ein Trapez. | Open Subtitles | ينتمي إلى البريّة، أو إلى السيرك على إحدى الدراجات ثلاثية العجل. |
Sie sehen, dass die meisten Kinder auf der linken Seite der Verteilung sich in die Mitte oder nach rechts bewegen. | TED | يمكنك أن ترى أن معظم الأطفال على الجانب الأيسر للتوزيع يتحركون نحو المنتصف أو إلى اليمين. |
Oder bis ihre Regenrinne gesäubert werden muss. | Open Subtitles | أو إلى أن تحتاجني من أجلِ إصلاح قناة صرف مياه الأمطار. |
Wir bleiben hier, bis die Sache durch ist, Oder bis wir beide so notgeil sind, dass wir es nicht mehr aushalten. | Open Subtitles | أقترح أن نبقى هنا إلى أن نصل إلى حل أو إلى أن نصبح جد شبقين لدرجة نعجز فيها عن الاحتمال |
Sonst sterben sie, einer nach dem anderen... bis sie es sich anders überlegen Oder bis alle tot sind. | Open Subtitles | وإلا أقتلهم واحدا تلو الآخر... ... إلى ان تغير رأيك أو إلى ان يموتوا جميعا. |
Oder zu meinen Eltern, ich hab mich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | أو إلى بيت أبي و أمي، لم أقرر بعد في الحقيقة |
Oder zu meinen Eltern, ich hab mich noch nicht entschieden. | Open Subtitles | أو إلى بيت أبي و أمي، لم أقرر بعد في الحقيقة |
Wäre das so, wäre ich lange in eine Bar oder an eine Straßenecke gegangen. | Open Subtitles | لكنت ذهبت إلى حانة أو إلى ناصية شارع منذ أسابيع |
Sie erstatten nur mir oder dem Minister Bericht. | Open Subtitles | ستحضر نتائج التحقيق مباشرة لى أو إلى الوزير برايس فقط |
Auch wenn du zum Mond reisen willst oder ins Ägypten der Pharaonen. | Open Subtitles | رحلة إلى القمر, أو إلى مصر الفرعونية القديمة |
Und indem ich einfach Interpretation und Gefühl verändere, kann ich das Cello in eine Stimme verwandeln, oder in ein ganzes Orchester, oder in etwas, dass niemand jemals zuvor gehört hat. | TED | ويمكن فقط بتغيير وتفسير الأحاسيس أن أقوم بتحويل الكمان إلى صوت أو إلى أوركسترا كاملة أو إلى شيء لم يسمعه شخص من قبل |
Nichts darüber, dass er überhaupt von oder nach England fliegt? | Open Subtitles | ألا يوجد أي شيء بخصوص السفر من أو إلى بريطانيا على الأطلاق ؟ |
Ob durch Fügung oder Bestimmung, jeder Mensch bereist den Winterpfad entgegen der Verdammnis oder der Erlösung. | Open Subtitles | عـن طريـق الصـدفة أو الأختـيار يسـافر الجميـع عبـر الشتـاء إمـا إلى الهلاك أو إلى الخـلاص |
bekundet seine fortdauernde Bereitschaft, die Entsendung von Missionen des Rates, mit Zustimmung der jeweiligen Gaststaaten, zu erwägen, um festzustellen, ob eine Streitigkeit oder eine Situation, die zu internationalen Spannungen führen oder eine Streitigkeit hervorrufen könnte, die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit gefährden könnte, und gegebenenfalls Empfehlungen für Maßnahmen seitens des Rates abzugeben; | UN | يعرب عن استعداده المتواصل للنظر في استخدام بعثات المجلس، بموافقة البلدان المضيفة، بغية تحديد ما إذا كان يمكن أن يؤدي أي نزاع أو وضع إلى توتر دولي أو إلى نشوب نزاع، من المرجح أن يعرض صون السلم والأمن الدوليين للخطر، وتقديم توصيات بإجراءات يتخذها المجلس عند الاقتضاء؛ |
Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية. |
ii) Sanktionen gegen Bürger der Demokratischen Volksrepublik Korea, die aus dem Ausland repatriiert wurden, wie die Behandlung ihrer Ausreise als Landesverrat, der mit Internierung, Folter, grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder mit der Todesstrafe geahndet wird; | UN | '2` الجزاءات المفروضة على مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذين تمت إعادتهم من الخارج، على اعتبار أن مغادرتهم البلد يعد خيانة تفضي إلى عقوبات الحبس أو التعذيب أو غير ذلك من المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو إلى عقوبة الإعدام؛ |
oder zum Ende unserer Freundschaft und des Sex und allem, was wir momentan wissen und miteinander teilen. | Open Subtitles | أو إلى النهاية الصداقة والجنس وكل شئ نعرفه حاليا ونشاركه |
Du brauchst Lindsay oder den großartigsten aller Tage nicht, um ein guter Mensch zu sein, Liebes. | Open Subtitles | أنتِ لا تحتاجين إلى ليندسي أو إلى اليوم العظيم حتى تصبحين جيدة, عزيزتي |