Okay, es spielt keine Rolle, wer was sagte oder ob etwas davon wahr ist. | Open Subtitles | حسناً , لا يهم من قال ماذا أو إن كان أيَّ منه حقيقي |
oder ob er für die CIA, DOD oder... einem privaten Auftragnehmer arbeitete. | Open Subtitles | أو إن كان يعمل للمخابرات أو مكافحة المخدّرات أو شركة خاصة. |
♪ oder wenn du mich aus Wut niederschlagen willst ♪ Dann stehe ich hier | Open Subtitles | أو إن كنتي تريدين أن تقضي علي في لحظة غضب ها أنا واقف |
oder wenn Sie sogar ein Politiker sind und versuchen, eine bestimmte Entscheidung zu erklären. | TED | أو إن كنت سياسيًا بالفعل وتحاول شرح لماذا اتخذت قرارًا معينًا. |
Ja, oder falls man schnell wo hinmuss. | Open Subtitles | أجل، أو إن اردت ان تذهب الى مكانٍ على عجل |
Falls sich etwas ändert, oder falls es etwas gibt, dass wir wissen sollten, rufen Sie uns an. | Open Subtitles | لو تغير أي شيء أو إن كان هناك أي شيء تظننين أنه يجدر بنا معرفته رجاءً إتصلي بنا |
Ich wusste nicht einmal, dass er das Haus verlassen hatte, oder dass er es konnte. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتّى إن كان سيغادر . البيت، أو إن كان باستطاعته ذلك |
Oft ist es unklar, ob das Publikum lachen oder weinen soll -- oder ob Becket irgendeinen Unterschied zwischen den beiden sah. | TED | في كثير من اﻷحيان يصعب على الجمهور معرفة إن كان عليهم الضحك أو البكاء أو إن كان بيكيت يرى أي فرقٍ بين الإثنين. |
Ich weiß nicht, ob ihre Familie sie irgendwo eingewiesen hat ... oder ob sie tot ist. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كانت عائلتها قد أبعدتها لمكان ما أو إن كانت ميتة |
Aber ich muss wissen, ob es was bedeutet, dass du an dem Tag unter dem Lastwagen warst oder ob es nur einfach Zufall war. | Open Subtitles | لا، ولكن يجب أن أعرف إن كان وجودك تحت تلك الشاحنة له معنى.. أو إن كان الأمر مصادفة |
wie alt Ihr danach wirklich seit oder ob Ihr mehr Jahre als vorgesehen altert. | Open Subtitles | بأي مُعدَّل ستَكبُر أو إن كُنتَ ستكبُر بسنوات أكثَر من المَفروض |
Können sie uns sagen wie groß er war oder ob er schwarz war, weiß, Latino? | Open Subtitles | هل بإمكانك إخبارنا بطوله أو إن كان أسود أو أبيض أو لاتينيّاً؟ |
oder ob Sie einen Papier-, Plastik- oder Stoffsack haben wollen. | Open Subtitles | أو إن كنت تريدين كيساً ورقياً أو بلاستيكياً خيشياً |
Oder, wenn Du Mode magst, seidene LED-Tattoos. | TED | أو إن كنتم تواقين للموضة، بعض الوشوم من الصمام المتألق الحرير. |
Ich möchte, dass Sie alle an das dritte Wort denken, das jemals über Sie gesagt wurde, oder wenn Sie bei einer Entbindung waren, über die Person, die Sie entbunden haben. | TED | أريد منكم جميعاً أن تفكروا حول الكلمة الثالثة التي دائما ما تقال عنك أنت أو إن كنت تضعين مولوداً عن الشخص الذي أنجبتيه |
Wenn es den Holocaust nicht gegeben hat, oder wenn dieser keine Bedeutung hat, wie ist dann der Rest der modernen europäischen Geschichte zu verstehen? Wenn es keine Verbrechen gegeben hat, waren die Nazis keine Verbrecher. | News-Commentary | إن لم تكن حادثة المحرقة قد وقعت، أو إن لم يكن لها مغزى، فكيف لنا إذاً أن نفهم بقية التاريخ الأوروبي الحديث؟ إن لم تكن هناك جريمة، فكيف نتهم النازيون بأنهم مجرمون؟ |
oder wenn Sie es nicht zahlen können, ein Ärzteteam wird hergebracht. | Open Subtitles | أو إن كنتم عاجزين مالياً، سيأتي إليكم فريق طبي كامل في الإسبوع المقبل |
"...oder wenn du je Angst hast, dann schließ die Augen..." | Open Subtitles | و ان رأيت أيّ شيء يزعجك أو إن كنت مفزوع دائما فأريدك أن تغلق عيناك |
oder falls der KGB ihn hat, werden wir ihn finden. | Open Subtitles | أو إن كانت المخابرات الروسية تحوزه، فسنجده |
Oder, falls Ihnen das nicht zusagt, können Sie mir einfach von den Aktivitäten Ihrer Brüder erzählen. | Open Subtitles | أو إن كان يريحك ربما تخبريني عن نشاطات أخيك |
Wenn oder falls du irgendwann denkst, du könntest mir sagen, was mit dir los ist bin ich für dich da. | Open Subtitles | عندما ، أو إن شعرت بأنك تريد إخباري.. ما يحدث معك حقاً.. أعدك أننى هنا. |
Es geht nicht darum, dass wir uns getrennt haben oder dass ich sie noch liebe. | Open Subtitles | لا يهم إن كنت مازلت ألقاها .. وهذا لا يحدث أو إن كنت مازلت أحبها .. ومازلت أحبها جدا بالفعل |