"أو شئ من" - Translation from Arabic to German

    • oder so
        
    • oder was
        
    • oder etwas
        
    Keine Sorge. Ich werde sie nicht ins Internet stellen oder so. Open Subtitles لا تلقلق , لن أنشرها أو شئ من هذا القبيل
    Ich fühlte, als wäre irgendwas passiert, so als wäre sie von mir angezogen oder so was. Open Subtitles شعرت أن شئ على وشك أن يحدث وكأنها منجذبة لي أو شئ من هذا القبيل
    Und jeder dieser ansteigenden Punkte repräsentiert wahrscheinlich etwa 20, 30 Suchanfragen oder so ungefähr. TED وكل واحدة من تلك النقاط المشعة تمثل ما يقرب ال 20 الى 30 عملية بحث، أو شئ من هذا القبيل.
    - Soll ich klopfen oder was? - Nein, mach sie auf. Open Subtitles هل أنقر على الباب أو شئ من هذا القبيل ؟
    Wir sollten uns lieber einen Film ansehen oder etwas in der Art. Open Subtitles علينا الذهاب لمشاهدة فيلمًا أو شئ من هذا القبيل
    Nun, es war nicht im Ring oder so. Open Subtitles حسناً ، إنها لم تكن فى حلبة أو شئ من هذا القبيل
    Er muss wohl an ihren Warzen genagt haben oder so was, denn sie löste sich sofort in eine Rauchwolke auf. Open Subtitles و يبدو أنه قد قرض ثآليلها أو شئ من هذا القبيل لأنها قد تبخرت سريعاً
    - Doktor. - Ja? Wollen Sie eine Tasse Kaffee oder so trinken? Open Subtitles دكتور،هل تريد أن تأتى لشرب فنجان قهوة أو شئ من هذا القبيل؟
    Sollten die nicht verbrennen, oder so was? Open Subtitles ألا تعتقدون أن هناك شئ يحترق أو شئ من هذا القبيل ؟
    Also, war er der Obervampir oder so? Open Subtitles إذاً . ماذا ؟ هل كان خارقاً أو شئ من هذا القبيل؟
    - Ok, vielleicht... gab es irgendwo einen Stromausfall durch den Sturm oder so was. Open Subtitles أنه متصل بالدش مع القدره علي الاتصال اللاسلكي حسنا،لذا ربما تكون الطاقه قد تأثرت بفعل العاصفه أو شئ من هذا القبيل،حسنا؟
    Er schreibt ein Drehbuch über Snowboarding oder so. Open Subtitles انه يحب أن يكتب فيلماً عن التزحلق أو شئ من هذا القبيل
    Die sehen gar nicht wie Pilze aus, weißt du? Eher wie Nudeln oder so was. Ich weiß nie... Open Subtitles إنها لاتبدو كنبتة فطر، إنها أشبه بالمعكرونة أو شئ من هذا القبيل
    Der war heute nicht da. Ist wohl krank oder so. Open Subtitles أوه , لم يكن موجوداً اليوم ربما كان مريضاً أو شئ من هذا القبيل
    Sind Sie Kollegen oder so was? Open Subtitles هل تعملون مع بعضكم أو شئ من هذا القبيل ؟
    Du wartest nicht darauf, dass ich meine Meinung ändere oder so was? Open Subtitles هل انت متأكد من انك فقط لا تماطل لانك تعتقد انني قد اغير من تفكير أو شئ من هذا القبيل
    Also ich will ja nicht angeben oder so was, aber ich habe es echt voll drauf. Open Subtitles لا اريد أن ابدو مغرورة أو شئ من هذا القبيل لكني ماهرة جداً
    Was hälst du davon, wenn wir mal ins Kino gehen oder was unternehmen? Open Subtitles هل تودين الذهاب للسينما أو شئ من هذا القبيل؟
    Vielleicht bist du, als sie das herausgezogen haben, was immer da drin war, neu gestartet, oder was auch immer. Open Subtitles حسناً , ربما عندما سحبوا , مهما كان هناك , كأنكِ أعدتِ تشغيل نفسكِ أو شئ من هذا القبيل
    - Habe ich Mundgeruch oder was? Open Subtitles وأنتتقولين"كلا، لاأستطيع" -هل رائحة فمى كريهة أو شئ من هذا القبيل؟
    Hör mal - bist du gefeuert worden oder etwas in der Art? Open Subtitles هل تم طردك أو شئ من هذا القبيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more