"أو كلاهما" - Translation from Arabic to German

    • Oder beides
        
    • oder beide
        
    Meine Damen und Herren und diejenigen, die weder noch sind. Oder beides. Open Subtitles لكن سيداتي سادتي، أو الذين ليسوا من هؤلاء ، أو كلاهما..
    Jeder Insasse, jeder Wärter hasst entweder deinen Mut oder hat Angst vor dir Oder beides. Open Subtitles كلسجين،كلّضابط, إمّايكرهك.. أو ينفزع منك، أو كلاهما
    Um diese Frauen zu töten oder um zur Arbeit zu gehen. Oder beides. Open Subtitles لقتل هؤلاء النساء, أو لمزاولة العمل, أو كلاهما.
    Einer oder beide, wer weiß das schon? Es könnte auch etwas ganz anderes sein. TED أحدهما أو كلاهما ، من يعرف ؟ وقد تكون شيئا مختلفا كليا.
    Vielleicht kontrolliert einer oder beide Menschen mit hypnotischen Suggestionen. Open Subtitles ربما يتحكّم أحدهما أو كلاهما بالناس باقتراحات تنويمية.
    Ich vermute, einer oder beide Elternteile haben getan, was die Entführer verlangt haben. Open Subtitles أظن بأن أحد والديه أو كلاهما قام بفعل ما طلبه منه المُختطِفين زوجتك فعلت ما طلب منها؟
    Zuerst dachte ich er wäre ein Säufer oder Verrückter, Oder beides. Open Subtitles في البداية ظننتُ أنه ثمل أو مخبول أو كلاهما
    Jeder altersgerechte Typ ist entweder vergeben oder ein Trottel Oder beides. Open Subtitles أي رجل ملائم سيأخذ بالإعتبار أو إذا ما كان مغفل أو كلاهما
    Entweder pfuscht jemand an den Lampen herum oder pfuscht an den Leuten herum Oder beides. Open Subtitles حسناً، أمّا أنّ أحدهم يعبث بالإشارات المرورية، أو يعبث بالناس، أو كلاهما.
    Schuldige Leute mit einem Gewissen tun das, was bedeutet, dass Sie entweder unschuldig... oder ein kaltes, herzloses Monster sind... Oder beides. Open Subtitles الأشخاص المذنبون الذين لديهم ضمير، وهو ما يعني إمّا أنّك بريء، أو أنّكَ قاتل بارد متحجّر القلب... أو كلاهما
    Wer immer das hier gestaltet hat, muss dumm oder faul Oder beides sein. Open Subtitles مهمن كان الذي رتّب هذا المكان لابد من أنه غبي أو كسول أو كلاهما.
    Nach der Galloway-Sache und dem Interview... glaubt das halbe Land, sie ist eine Babymörderin oder eine Ehebrecherin Oder beides. Open Subtitles بعد قضية غالاوي و المقابلة، نصف البلاد تعتقد أنها قاتلة أطفال أو خائنة أو كلاهما.
    Sie trieben dich an, bis du dich entweder übergabst oder ohnmächtig wurdest Oder beides. Open Subtitles سيضغطون عليك حتّى أن تتقيأ أو يُغمى عليك أو كلاهما.
    Also, bin ich 'ne Psychotikerin oder sterbe ich? Oder beides? Open Subtitles وييي, أنا معتوه, أو الموت, أو كلاهما ؟
    Der Kerl läuft wie ein Soldat, Cop Oder beides. Open Subtitles يمشي الرجل كجندي، شرطي أو كلاهما.
    Wenn einer oder beide dieser Brüder da draußen für diesen Kult töten, müssen Sie denken wie jemand von Ihrer Herkunft. Open Subtitles أصغِ، إنّ كان أحد هذان الأخوين أو كلاهما في الخارج يقتل هؤلاء الناس، عليكّ التوقف عن التفكير بعقلية جوّال تكساس
    Falls einer oder beide noch vor der Verhandlung gestehen möchten ... dann wird ihnen die Gnade der Mutter zuteil. Open Subtitles لو واحد أو كلاهما اعترفافيالمحاكمة.. حينها سيحصلان على رحمة الآلهة الأم
    Oder die TARDIS, oder beide. So etwas wie ein telepathischer Link. Open Subtitles أو التاردس، أو كلاهما شيء ما، أو رابط تخاطري
    Ich dachte, einer oder beide würden vor den Ferien implodieren, aber jetzt schließen sie Freundschaft und gehen, wenn ich mich nicht irre, zum Unterricht. Open Subtitles لقد كنت أتوقع واحد أو كلاهما ينفجران قبل الامتحانات الصفية ولكن الآن أري بأنكِ جعلتِ منهما اجتماعيين والعناقات وفي الحقيقة إذا لم أكن مخطئاً متجهين إلي فصولهما
    Ja, und einer oder beide von ihnen sind Piloten. Open Subtitles نعم,و أحد منهما أو كلاهما طيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more