"أى سبب" - Translation from Arabic to German

    • keinen Grund
        
    • einen Grund
        
    Da ich nun meine Pflicht als Königin erfüllt hatte, sah ich keinen Grund, die Fassade aufrechtzuerhalten. Open Subtitles ولكن حرصاً على بلدى قررت الإلتزام بأنى الملكة لم أرى أى سبب للحفاظ على الواجهة
    Ich sehe überhaupt keinen Grund, das zu tun. Open Subtitles لا أرى أى سبب فى العالم يجعلكِ تفعلين ذلك
    Es gibt keinen Grund, Krieg zu riskieren, um Ihren persönlichen Verfolgungs- und Eroberungswahn zu befriedigen. Open Subtitles لا أرى أى سبب للمُخاطره بالحرب لإرضاء جنونك الشخصى وعطشك للإحتلال
    Ich suche schon seit Tagen einen Grund, dir zu verzeihen, aber ich kann einfach keinen finden. Open Subtitles أنا أبحث عن سبب يجعلنى أُسامحك لكنى لا أجد أى سبب
    Gibt es einen Grund, warum Sie hier sind? Open Subtitles ــ هل هناك أى سبب لوجودك هنا ؟
    Haben Sie einen Grund zu dieser Annahme oder sind das Hirngespinste? Open Subtitles هل لديك أى سبب للإعتقاد بأنه لم يطلب ...الهجوم أم أنك فقط تتوقع هذا؟
    Sie sehen keinen Grund, etwas zu tun, aber ich gebe Ihnen einen. Open Subtitles تقصدين أنه ليس لديكِ أى سبب لتفعلى أى شىء تجاه هذا لكننى سأعطيكِ سبباً
    Ich weiß, Sie haben keinen Grund, an mich zu glauben, aber ich arbeite härter als jeder andere. Open Subtitles صدقنى ، أنا أعرف أن ليس لديك أى سبب لتؤمن بى. لكننى أعمل بجِد أكثر من أى شخص أخر.
    Wenn ich mit euch komme, habt ihr keinen Grund, zu diesem Haus zurückzukehren. Open Subtitles إن جئت معكِ، فلن يكون لديكِ أى سبب للعودة لهذا المنزل.
    Wir können keinen Grund finden, warum sie jemand töten wollen würde. Open Subtitles لا يبدو لنا أن هناك أى سبب أن أحد يريد قتلهم
    Ich hätte keinen Grund gehabt, mich dort aufzuhalten. Open Subtitles ليس لدى أى سبب لأكون هناك فى هذا الوقت
    Es gab keinen Grund, jemanden zu verletzen. Open Subtitles ـ لا لم يكُن هُناك أى سبب لإيذاء أى شخص
    Ich sehe keinen Grund, warum Sie und Ihr Gehilfe sich nicht als Gäste der US-Regierung betrachten sollten... bis wir Sie in Saigon an Land absetzen. Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا أنت ومساعدك لا تعتبروا أنفسكم ... ضيوف الحكومة الأمريكية "حتى نوصلكم إلى شاطىء "سايجون
    Du hast keinen Grund, ihn zu verachten. Open Subtitles ليس لديك أى سبب لكى لا تحبه
    Und ich hatte absolut keinen Grund zurückzukehren. Open Subtitles و ليس لدىّ أى سبب للعوده الآن
    Gibt es einen Grund, warum Sie mir Ihren Nachnamen nicht sagen? Open Subtitles أنظرى , * فال * , هل هناك أى سبب
    Gibt es einen Grund, warum sie es nicht sollten? Open Subtitles هل هناك أى سبب ربما لا ينبغي لهم ذلك؟
    Hast du einen Grund? - Es ist nur ein Gefühl. Open Subtitles ليس لديك أى سبب - إنه مجرد شعور -
    Nenn mir einen Grund, warum nicht? Open Subtitles أى سبب لكيلا أفعل ؟
    Siehst du einen Grund, so weiterzumachen? Open Subtitles أترى أى سبب لإستمرارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more