"أى شخص آخر" - Translation from Arabic to German

    • jeder andere
        
    • noch jemand
        
    • noch jemanden
        
    • keinem
        
    ihn in einen Menschen verwandeln, der liebte und geliebt wurde wie jeder andere. Open Subtitles لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر
    Ihn in einen Menschen verwandeln, der wie jeder andere lieben und geliebt werden konnte. Open Subtitles لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر
    Sie kamen her, wie jeder andere auch, wegen der Freiheit, aber mein Vater arbeitet 60 Stunden in der Woche, um für einen milliardenschweren Kunsthändler Steuerschlupflöcher zu finden. Open Subtitles جاءوا إلى هنا مثل أى شخص آخر يبحث عن الحرية و لكن أبى يعمل 60 ساعة فى الاسبوع
    Ich will das aufhalten, bevor noch jemand sein Kind verliert. Open Subtitles أريد منع ذلك قبل أن يفقد أى شخص آخر طفلاً
    Wenn du mir etwas zurückzahlen willst, dann mach, was Reddington sagt, bevor noch jemand verletzt wird. Open Subtitles إذا كُنت تُريد رد المعروف لي " فلتفعل ما يقوله " ريدينجتون قبل أن يتم إيذاء أى شخص آخر
    Gibt es auf der Station noch jemanden? Open Subtitles فيما عدانا نحن الثلاثة، هل يوجد أى شخص آخر فى المحطة؟
    Wenn ich verstehe, warum das hier passiert, kann ich verhindern, dass sie noch jemanden töten. Open Subtitles , إذا أستطعت فهم لماذا يحدث هذا . يمكننى منعهم من قتل أى شخص آخر . ويمكننى إنقاذك
    Ich lasse mich nicht erwischen, wegen dir nicht und wegen keinem. Open Subtitles لن أُمْسَك بسببك أو بسبب أى شخص آخر.
    Er sollte mehr als jeder andere wissen, wer das angefangen hat und wer dahinter steckt. Open Subtitles قبل وقت قصير من حدوث الكارثة كان ليعلم أكثر من أى شخص آخر بشأن الأمر الذي بدأ تلك المآساة ومن خلفه
    Ja, ich war auf dem College wie jeder andere auch. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الجامعة مثل أى شخص آخر
    Aber um ganz ehrlich zu sein ich war wie jeder andere auch: Open Subtitles لكن لو كنت صادقاً تماماً ... فلقد كنت مثل أى شخص آخر
    Du kennst nicht besser als jeder andere, stimmt's? Open Subtitles تعرفيننى أكثر من أى شخص آخر, صح؟
    Aber verliebt bin ich nicht mehr. Ross ist für mich so wie jeder andere. Open Subtitles وليس لأنني مازلت مغرمة به أحب ( روس ) كما يحبه أى شخص آخر
    Ja, aber den hat jeder andere auch. Open Subtitles نعم, و ماذا عن أى شخص آخر ؟
    Ist sonst noch jemand in dieser Wohnung? Open Subtitles أى شخص آخر بالشقة ؟
    Ok, hat sonst noch jemand hier was mit seiner Frau? Open Subtitles - هل يرى أى شخص آخر زوجته ؟
    Also... wenn sie noch jemanden kennen, der vielleicht noch mit Gredenko in Kontakt steht... Open Subtitles ...اذا كنت تعرف أى شخص آخر ...(قد يكون على إتصال بـ(جريدنكو
    Aber sag's keinem. Kapiert? Open Subtitles لقد أخبرته بألا يخبر أى شخص آخر
    Aber sag's keinem, ja? Open Subtitles لا تخبر أى شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more