Euer Ehren, ich gebe Ihnen mein Wort, dass Sie keinen von uns je wieder hier sehen werden. | Open Subtitles | حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً |
Du bist ein bemerkenswerter junger Mann, aber du hast keinen von uns zu irgendwas gezwungen. | Open Subtitles | إنك شاباً رائعاً، لكنك لم تجبر أياً منا على فعل أي شيء |
Ich schlage ja auch keinen von uns beiden als Ihren Arzt vor. | Open Subtitles | لا أقترح أن يكون أياً منا طبيبك |
So lang hat's noch Keiner von uns ausgehalten. Deshalb feiern wir. | Open Subtitles | أياً منا لم يحصل على موعد مع الآخر مؤخراً. |
Keiner von uns wird je wieder über seine Schulter blicken müssen. | Open Subtitles | لن يجب على أياً منا يراقب كتفيه مرة آخرى |
Keiner von uns möchte, das Bates eine Stunde länger als nötig im Gefängnis sitzt. | Open Subtitles | أياً منا لا يرغب في إبقاء "بيتس" في السجن لِساعة أطول من اللازم |
Wenn Keiner von uns die Anzeige aufgab, wer gab ... die Anzeige auf? | Open Subtitles | إذا لم يضع أياً منا ذاك الإعلان... من وضع الإعلان؟ |
Keiner von uns wäre mehr allein. | Open Subtitles | حتى لا يكون أياً منا بمفرده |
Tja, Keiner von uns ist dein Bruder. | Open Subtitles | حسناً ولا أياً منا هو أخوك |
Geben wir nicht vor, es mit Lady Mary aufnehmen zu können. Keiner von uns. | Open Subtitles | بأنه يمكننا الجدال مع ليدي (ماري) أياً منا |
Keiner von uns kommt? | Open Subtitles | أياً منا لم ينتهي ؟ |
Es war Keiner von uns, Anthony. Sie war das! | Open Subtitles | لم يكن أياً منا يا (أنثوني)، كانت هي! |
Clark, ich weiß, Keiner von uns konnte das ausdrücken, aber vielleicht waren Clark und Lana Lang am Ende nicht füreinander bestimmt. | Open Subtitles | كلارك)، أعلم أن أياً منا لم يستطع أن يقولها... لكن ربما (كلارك كنت) و(لانا لانغ) لم يكن مقدراً لهما أن يكونا معاً. |