"أياً منا" - Traduction Arabe en Allemand

    • keinen von uns
        
    • Keiner von uns
        
    Euer Ehren, ich gebe Ihnen mein Wort, dass Sie keinen von uns je wieder hier sehen werden. Open Subtitles حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً
    Du bist ein bemerkenswerter junger Mann, aber du hast keinen von uns zu irgendwas gezwungen. Open Subtitles إنك شاباً رائعاً، لكنك لم تجبر أياً منا على فعل أي شيء
    Ich schlage ja auch keinen von uns beiden als Ihren Arzt vor. Open Subtitles لا أقترح أن يكون أياً منا طبيبك
    So lang hat's noch Keiner von uns ausgehalten. Deshalb feiern wir. Open Subtitles أياً منا لم يحصل على موعد مع الآخر مؤخراً.
    Keiner von uns wird je wieder über seine Schulter blicken müssen. Open Subtitles لن يجب على أياً منا يراقب كتفيه مرة آخرى
    Keiner von uns möchte, das Bates eine Stunde länger als nötig im Gefängnis sitzt. Open Subtitles أياً منا لا يرغب في إبقاء "بيتس" في السجن لِساعة أطول من اللازم
    Wenn Keiner von uns die Anzeige aufgab, wer gab ... die Anzeige auf? Open Subtitles إذا لم يضع أياً منا ذاك الإعلان... من وضع الإعلان؟
    Keiner von uns wäre mehr allein. Open Subtitles حتى لا يكون أياً منا بمفرده
    Tja, Keiner von uns ist dein Bruder. Open Subtitles حسناً ولا أياً منا هو أخوك
    Geben wir nicht vor, es mit Lady Mary aufnehmen zu können. Keiner von uns. Open Subtitles بأنه يمكننا الجدال مع ليدي (ماري) أياً منا
    Keiner von uns kommt? Open Subtitles أياً منا لم ينتهي ؟
    Es war Keiner von uns, Anthony. Sie war das! Open Subtitles لم يكن أياً منا يا (أنثوني)، كانت هي!
    Clark, ich weiß, Keiner von uns konnte das ausdrücken, aber vielleicht waren Clark und Lana Lang am Ende nicht füreinander bestimmt. Open Subtitles كلارك)، أعلم أن أياً منا لم يستطع أن يقولها... لكن ربما (كلارك كنت) و(لانا لانغ) لم يكن مقدراً لهما أن يكونا معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus