"أية لحظة" - Translation from Arabic to German

    • jeden Moment
        
    • jeden Augenblick
        
    • jede Minute
        
    • jede Sekunde
        
    Aber jetzt musst du gehen. Du musst gehen. Kjell Bjarne kann jeden Moment kommen. Open Subtitles لا بد أن تغادري الآن فقد يعود في أية لحظة ويسيء فهم الموقف
    jeden Moment wird die Polizei hier sein. Dein Zimmer nach Beweisen absuchen. Open Subtitles في أية لحظة ستأتي الشرطة إلى غرفتك وتفحصها من أجل الأدلة
    Ich war mit ihm verabredet, er hätte jeden Moment kommen müssen. Open Subtitles كان لدي موعد معه عند ظهيرة هذا اليوم كان من المفترض أن يكون هنا في أية لحظة
    Er könnte jeden Augenblick dort sein. Du verschwindest da besser, Mikey. Open Subtitles سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك
    Diese Eintrittskarte kann zaubern. Wir fahren jeden Augenblick in ein Kino. Open Subtitles هذه التذكرة سحرية، وهي تعمل فعلاً في أية لحظة سنتجه مباشرة إلى المسرح
    Sie werden jede Minute hereinkommen und alles erklären können. Open Subtitles وفي أية لحظة سيدخلون من الباب بالتفسير الكامل
    ähm, das Bild ist etwas fleckig, aber sie werden es jede Sekunde bereinigen. Open Subtitles لا زالت الصور مشوشة بعض الشيء ولكنها ستتضح في خلال أية لحظة
    Er ist arbeitslos oder Student und kann jeden Moment auftauchen! Open Subtitles إما أنه عاطل أو طالب ما يعني أنه قد يعود في أية لحظة
    Diese Dinger können jeden Moment hochspringen. Open Subtitles هذه الأشياء يمكن أن تقفز فوق في أية لحظة.
    Der Vizepräsident trifft jeden Moment ein. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بك، أنت متأخّر نائب الرئيس سيحضر في أية لحظة الآن
    Man fühlt das Leben einfach in sich pulsieren, weil man jeden Moment sterben könnte. Open Subtitles تشعرين بالحياة تنبض بدخلكِ لأنكِ معرضة للموت في أية لحظة
    Der Gedanke, dass mein Leben jeden Moment zu Ende gehen könnte... befreit mich... von all der Schönheit, der Kunst... und all dem Horror, den diese Welt zu bieten hat. Open Subtitles إن فكرة انتهاء حياتي في أية لحظة تحررني لكي أقدّر تماماً الجمال والفن والهلع المصاحبة لكل ما يقدمه لنا عالمنا هذا
    Die Luft hier drinnen kann jeden Moment zum Problem werden. Open Subtitles يمكن للهواء هنا أنْ يضحي سيئاً في أية لحظة
    Jetzt wartet mal! Die schmeissen uns jeden Augenblick raus! Open Subtitles يا رفاق، بجدية سيكون هناك حطام في أية لحظة هنا
    Das Leben kann jeden Augenblick außer Kontrolle geraten. Open Subtitles كون الحياة تخرج عن السيطرة في أية لحظة
    Der Arzt kommt jeden Augenblick. Open Subtitles سيحضر الدكتور في أية لحظة.
    Der wird jeden Augenblick abspringen. Open Subtitles سيفرّ في أية لحظة
    Yeah, bin ich sicher, dass er jede Minute eine Klage einreichen wird. Open Subtitles أجل، متأكد بأنّه سيرفع قضيّة في أية لحظة الآن
    Sie werden jede Minute zurücksein, was Ärger bedeutet. Open Subtitles سوف يعودون إلى هنا في أية لحظة مما يعني مشكلة
    Die werden jede Minute hier sein. Alles was ich tun kann ist auf das Ende zu warten." Open Subtitles سيصلون هنا في أية لحظة كل ما يمكنني فعله هو انتظار النهاية
    Ich muss los. Wir haben nicht viel Zeit. Er kann jede Sekunde zurückkommen. Open Subtitles يجب أن أبعدك عن هنا ليس لدينا وقت كثير، يمكن أن يعود في أية لحظة
    Ja, gut, das SWAT-Team wird jede Sekunde hier sein! Wirklich? Open Subtitles فرقة التدخل السريع ستكون هنا في أية لحظة
    Die Bomben müssen jede Sekunde hochgehen. Open Subtitles هذه القنابل ستنفجر في أية لحظة الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more