"أيجب علينا" - Translation from Arabic to German

    • Sollen wir
        
    • Müssen wir
        
    • Wollen wir
        
    • Sollten wir
        
    - Ich frage mich nur, Sir, Sollen wir mit dem Abklappern so weitermachen? Open Subtitles أنا فقط أتساءل سيدى أيجب علينا أن نواصل التجول بتلك الطريقة مجدداً؟
    Lassen Sie uns überlegen: Sollen wir veranlassen, dass alle Haustiere drin bleiben? TED دعنا نرى، أيجب علينا فرض حظر على خروج الحيوانات الأليفة؟
    Das verstehe ich. Aber Müssen wir so gut arbeiten? Open Subtitles أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟
    Müssen wir die abklappern, um alle frischen Gräber zu öffnen? Open Subtitles أيجب علينا أن نذهب إلى كل واحد ونحفر القبور ؟
    Wollen wir Lux holen? Ich schmeiß euch Zuhause raus. Open Subtitles أيجب علينا أخذ لاكس؟
    Wollen wir? Open Subtitles أيجب علينا ؟
    Aber was ist mit den selbstverständlichen Massnahmen? Sollten wir alle Schulen schliessen? TED و لكن ماذا عن الأمور المسلَّم بها الأخرى؟ أيجب علينا إغلاق جميع المدارس؟
    Sollten wir uns beschmutzen vor Angst und erstarren vor Furcht? Open Subtitles أيجب علينا أن نكون مرتجفين وندفن أنفسنا في الخوف ؟
    Das sind höchstens 65 m. Sollen wir ihn suchen? Open Subtitles إنها لا تزيد عن 70 متر أيجب علينا أن نحاول العثور عليه ؟
    Sollen wir... wir euch hier treffen, vor der Mac... Open Subtitles حسناً، جيد أيجب علينا... أتردن فقط أن نتقابل
    Sollen wir weiter nach dieser Beth Young suchen oder werden Sie der Spender sein? Open Subtitles إذن... أيجب علينا الاستمرار بالبحث عن بيث يونغ؟ أم ستكونين أنت المتبرعة؟
    So, Sollen wir arbeiten oder Sollen wir weitermachen, um... Open Subtitles إذن، أيجب علينا أن نعمل أم نواصل الـ... ..
    Sollen wir ihn verbrennen? Open Subtitles أيجب علينا حرقه ؟
    Sollen wir es ihnen sagen? Open Subtitles أيجب علينا أن نخبرهم ؟
    Müssen wir alle hinter dem Busch warten? Open Subtitles أيجب علينا الانتظار جميعاً خلف هذه الشجيرات؟
    Müssen wir den Sonntagsprediger bis zur Basis hören? Open Subtitles أيجب علينا أن نسمع لخطبة الأحد طوال طريق عودتنا للقاعدة؟
    Müssen wir wirklich so weit gehen? Open Subtitles أيجب علينا بأن نصل لتلك المرحلة ؟
    Sollten wir versuchen, ihm auf jede nur mögliche Art zu helfen? Open Subtitles أيجب علينا أن نساعده بأي طريقة ممكنة؟ - نعم.
    Sollten wir nicht Mr. Darling anrufen? Open Subtitles أيجب علينا نداء السيد دارلينغ؟
    Sollten wir warten, bis er sich verzogen hat? Open Subtitles أيجب علينا الانتظار حتى ينتهي؟ ‫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more