"أيديكم إذا" - Translation from Arabic to German

    • wenn
        
    Meldet euch, wenn ihr jemanden kennt, in eurer Familie oder Freundeskreis, der eine Art psychischer Erkrankung hat. TED إرفعو أيديكم إذا كنتم تعرفون أحدا من العائلة أو دائرة الأصدقاء يعاني من مرض عقلي
    Und jetzt meldet euch, wenn ihr denkt, dass Grundlagenforschung von Fruchtfliegen irgendetwas damit zu tun hat, psychische Erkrankungen von Menschen zu verstehen. TED حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان
    Ja. Also gut. Ich würde Sie nun bitten Ihre Hand zu heben, wenn Sie je ein heterosexuelles Paar beim Sex gehört haben. TED كل ما أريدكم أن تفعلوه هو أن ترفعوا أيديكم إذا سمعتم من قبل عن شخصين يمارسان الجنس
    Bitte heben Sie die Hand, wenn Sie den Klang Ihrer Stimme auf Tonband nicht mögen. TED لذا من فضلكم ارفعوا أيديكم إذا كان لا يعجبكم صوتكم عند سماعه من جهاز تسجيل.
    Hebt die Hand, wenn ihr noch nicht lesen könnt. Open Subtitles إرفعوا أيديكم إذا كنتم لا تعرفون القراءة
    Hebt die Hand, wenn ihr enttäuscht seid von unserem Erdenbesuch. Open Subtitles حسنُ، ارفعوا أيديكم إذا شعرتم بخيبة أمل برحلتنا الصغيرة الممتعة على الأرض ...
    Wir müssen erkennen: Das braucht unser Land, und das brauchen Sie, wenn Sie nicht -- Melden Sie sich, wenn Sie die nächsten vier Jahre so wütend und besorgt sein wollen, wie im letzten Jahr -- melden Sie sich. TED نحتاجُ لإدراك: أن هذا هو ما تحتاجه بلادنا، وهذا هو ما تحتاجونه إذا كنتم لا ترغبون به -- إرفعوا أيديكم إذا كنتم ترغبون في قضاء الاربع سنوات القادمة غاضبون وقلقون كما كنتم في السنة الأخيرة-- إرفعوا أيديكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more