"أيعني ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Heißt das
        
    • Bedeutet das
        
    Genauso wie Kohle. Heißt das. Wir verkohlen? Open Subtitles و ينتج كلمة خنق، أيعني ذلك أننا سنختنق حتى الموت
    Heißt das, weil der Stein nun weg ist, wird Voldemort nie mehr zurückkommen? Open Subtitles أيعني ذلك أن بضياع الحجر لا يستطيع فولدمورت العودة؟
    Vergiss nicht deiner Kellnerin ein Trinkgeld zu geben. Heißt das, dass Sara nach Hause kann? Open Subtitles اذا، أيعني ذلك أن سارة يمكنها أن تعود للمنزل؟
    Jetzt, wo sie tot ist, Bedeutet das, dass er zurückkommt? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    Bedeutet das, dass Sie ihn bitten werden, den Fall zu übernehmen? Open Subtitles أيعني ذلك بأنكَ ستخبره بأن يقبلَ بالقضية؟
    Heißt das, Sie verlassen uns? Open Subtitles أيعني ذلك أنك ستصبح معلماً الآن وليس خادماً؟
    Heißt das, dass ihr nun die Unsterblichen seid und er derjenige ist, der reinkarniert? Open Subtitles أيعني ذلك أنّكما المُخلَّدان الآن لأنّه من سيولد خلقًا آخر؟
    - Los, vorwärts! Heißt das, dass du dich umentschieden hast und doch mit mir zusammenarbeiten willst? Open Subtitles أيعني ذلك أنكِ غيرتِ رأيك بشأن العمل معي ؟
    Heißt das, weil der Stein nun weg ist, wird Voldemort nie mehr zurückkommen? Open Subtitles أيعني ذلك أن بضياع الحجر لا يستطيع "فُلدمورت" العودة؟
    Heißt das, dass er mich nicht mehr verdächtigt, Kira zu sein? Open Subtitles أيعني ذلك بأنه لم يعد يشتبه بي كـ كيرا؟
    Heißt das, dass du weißt, was du willst? Open Subtitles أيعني ذلك بأنّكَ تعرف ما تريد؟
    Heißt das, die Beziehung ist vorbei? Open Subtitles أيعني ذلك بأن العلاقة بينكما قد إنتهت؟
    Heißt das, wir sind wieder einmal Feinde? Open Subtitles أيعني ذلك أننا عدوّان من جديد؟
    - Heißt das, keine Eier-Witze mehr? Open Subtitles أيعني ذلك لا مزيد من المزح ؟ لا
    Heißt das, dass ich dich Weihnachten sehe? Open Subtitles - أيعني ذلك أنني سأراك في الكريسماس؟ -
    - Heißt das ein Junge oder ein Mädchen? Open Subtitles أيعني ذلك صبياً أم بنتاً ؟
    Bedeutet das, dass Sie nicht mehr wütend auf Ihren Dad sind? Open Subtitles مهلاً ، أيعني ذلك أنك لم تعُد غاضباً من والدك بعد الآن ؟
    Bedeutet das unser Termin steht nun fest? Open Subtitles أيعني ذلك أنّ موعدنا قد تحدّد الآن؟
    Bedeutet das, dass wir heiraten können? Open Subtitles أيعني ذلك أنّ بإمكاننا أن نتزوّج؟
    Bedeutet das eine Lohnerhöhung, Schatz? Open Subtitles أيعني ذلك زيادة, عزيزي؟
    Bedeutet das "abhauen"? Open Subtitles أيعني ذلك المغادره ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more