| (Gezeichnet) Inga-Britt Ahlenius Untergeneralsekretärin für interne Aufsichtsdienste New York, 8. September 2005 | UN | وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية نيويورك، 8 أيلول/سبتمبر 2005 |
| Mein Sonderbotschafter besuchte Yangon im September 2003 und im März 2004 und konferierte mit maßgeblichen Akteuren. | UN | وزار مبعوثي الخاص يانغون في أيلول/سبتمبر 2003 وآذار/مارس 2004، واجتمع إلى الأطراف الفاعلة ذات الصلة. |
| Die zweite Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten fand im September 2003 statt. | UN | 208 - وعُقدت الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف في أيلول/سبتمبر 2003. |
| unter Hinweis auf ihre Resolutionen 52/252 vom 8. September 1998 und 54/238, | UN | إذ تشير إلى قراريها 52/252 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، و 54/238، |
| Die Änderung der Charta trat am 24. September 1973 in Kraft. | UN | وبدأ سريان مفعول تعديل الميثاق هذا في 24 أيلول/سبتمبر 1973. |
| davon Kenntnis nehmend, dass das äthiopische Millennium am 12. September 2007 beginnt, | UN | وإذ تدرك أن الألفية الإثيوبية تبدأ في 12 أيلول/سبتمبر 2007، |
| im Hinblick darauf, dass Timor-Leste am 27. September 2002 Mitglied der Vereinten Nationen geworden ist, | UN | إذ تلاحظ أن تيمور - ليشتي أصبحت عضوا في الأمم المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2002، |
| Ich hoffe, zu diesem Zweck im September 2003 eine Planungsmission nach Phnom Penh entsenden zu können. | UN | وآمل أن أتمكن من إيفاد بعثة تخطيط إلى فنوم بنه لهذا الغرض في أيلول/سبتمبر 2003. |
| Dieses Foto wurde im September 1955 in Cambridge aufgenommen. | TED | تم التقاط هذه في كيمبردج في شهر أيلول عام 1955. |
| " Die revolutionäre Organisation Schwarzer September... verlangt, dass das israelische Militärregime bis 9 Uhr... 236 gefangene Revolutionäre freilässt... deren Namen hier auf dieser Liste aufgeführt sind." | Open Subtitles | المنظمة الثورية أيلول الأسود تطالب النظام العسكري الإسرائيلي بحلول 9: 00 صباحاً |
| Stimmt es, dass Sie im September 1932 nach Valdosta kamen und Frank Bennetts Frau und Kind mit nach Alabama nahmen? | Open Subtitles | أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟ ام.. |
| Und im September ist ein Tag für Väter in der Schule. Ist lahm, aber... | Open Subtitles | في أيلول هناك يوم زيارة الآباء في المدرسة انه سخيف و لكن |
| Und die Restoration der Menschheit, am 9. September 2012... | Open Subtitles | و إنقاذ بقية البشرية في أيلول 9 , في العام 2012 في الساعة 8.45 صباحاً تقريباً |
| Das Kommando, das sich selbst Schwarzer September nennt, hat dem Innenminister eine Liste mit den Namen von mehr als 230 Gefangenen übergeben, deren Freilassung... | Open Subtitles | . مجموعة أيلول الأسود تطالب بإطلاق سراح أكثر من 230 سجين |
| - In Ordnung, in Ordnung, stimmt, wir hatten seit September ein Verhältnis, ok? | Open Subtitles | حسناً , حسناً , لقد كنّا نخرج مع بعضنا لقد كنّا نتواعد منذ شهر أيلول , حسناً ؟ |
| Seit dem 11. September nimmt das FBI Terrorismus sehr ernst, selbst alte Fälle. | Open Subtitles | .. منذ أحداث 11 أيلول ، والمباحث الفدرالية تتعامل بخشونة مع أمور الإرهاب تلك حتى القضايا القديمة |
| Wir wissen, dass etwas Großes passieren wird,... etwas, dass den 11. September wie einen Bagatellschaden aussehen lassen wird. | Open Subtitles | نعلم أنّ هناك أمرٌ كبير يجري أمرٌ سيجعل من هجمات التاسع من أيلول تبدو كأنها مرحٌ صاخب. |
| Dreimal war mein gesamter September. | Open Subtitles | ربّاه. ثلاثة مرات هو كلّ ما حصلت عليه في شهر أيلول |
| Ich. Offiziell bin ich am 3. September 2004 gestorben. | Open Subtitles | أنا، حسب الإحصائات أنا متوفية، منذ الثالث من أيلول عام 2004 |
| Ich begann mit einer Besessenheit von globaler Sicherheitspolitik, weil ich in New York während 9/11 gelebt habe, und das war natürlich eine sehr wichtige Sache. | TED | بل بدأ مع سياسة السلام العالمي لأنني كنت في نيويورك أثناء هجمات الحادي عشر من أيلول .. وقد غيرني ذلك الحدث تماما |