"أيلول" - Traduction Arabe en Allemand

    • September
        
    • New
        
    (Gezeichnet) Inga-Britt Ahlenius Untergeneralsekretärin für interne Aufsichtsdienste New York, 8. September 2005 UN وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية نيويورك، 8 أيلول/سبتمبر 2005
    Mein Sonderbotschafter besuchte Yangon im September 2003 und im März 2004 und konferierte mit maßgeblichen Akteuren. UN وزار مبعوثي الخاص يانغون في أيلول/سبتمبر 2003 وآذار/مارس 2004، واجتمع إلى الأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    Die zweite Tagung der Versammlung der Vertragsstaaten fand im September 2003 statt. UN 208 - وعُقدت الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف في أيلول/سبتمبر 2003.
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 52/252 vom 8. September 1998 und 54/238, UN إذ تشير إلى قراريها 52/252 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، و 54/238،
    Die Änderung der Charta trat am 24. September 1973 in Kraft. UN وبدأ سريان مفعول تعديل الميثاق هذا في 24 أيلول/سبتمبر 1973.
    davon Kenntnis nehmend, dass das äthiopische Millennium am 12. September 2007 beginnt, UN وإذ تدرك أن الألفية الإثيوبية تبدأ في 12 أيلول/سبتمبر 2007،
    im Hinblick darauf, dass Timor-Leste am 27. September 2002 Mitglied der Vereinten Nationen geworden ist, UN إذ تلاحظ أن تيمور - ليشتي أصبحت عضوا في الأمم المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2002،
    Ich hoffe, zu diesem Zweck im September 2003 eine Planungsmission nach Phnom Penh entsenden zu können. UN وآمل أن أتمكن من إيفاد بعثة تخطيط إلى فنوم بنه لهذا الغرض في أيلول/سبتمبر 2003.
    Dieses Foto wurde im September 1955 in Cambridge aufgenommen. TED تم التقاط هذه في كيمبردج في شهر أيلول عام 1955.
    " Die revolutionäre Organisation Schwarzer September... verlangt, dass das israelische Militärregime bis 9 Uhr... 236 gefangene Revolutionäre freilässt... deren Namen hier auf dieser Liste aufgeführt sind." Open Subtitles المنظمة الثورية أيلول الأسود تطالب النظام العسكري الإسرائيلي بحلول 9: 00 صباحاً
    Stimmt es, dass Sie im September 1932 nach Valdosta kamen und Frank Bennetts Frau und Kind mit nach Alabama nahmen? Open Subtitles أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟ ام..
    Und im September ist ein Tag für Väter in der Schule. Ist lahm, aber... Open Subtitles في أيلول هناك يوم زيارة الآباء في المدرسة انه سخيف و لكن
    Und die Restoration der Menschheit, am 9. September 2012... Open Subtitles و إنقاذ بقية البشرية في أيلول 9 , في العام 2012 في الساعة 8.45 صباحاً تقريباً
    Das Kommando, das sich selbst Schwarzer September nennt, hat dem Innenminister eine Liste mit den Namen von mehr als 230 Gefangenen übergeben, deren Freilassung... Open Subtitles . مجموعة أيلول الأسود تطالب بإطلاق سراح أكثر من 230 سجين
    - In Ordnung, in Ordnung, stimmt, wir hatten seit September ein Verhältnis, ok? Open Subtitles حسناً , حسناً , لقد كنّا نخرج مع بعضنا لقد كنّا نتواعد منذ شهر أيلول , حسناً ؟
    Seit dem 11. September nimmt das FBI Terrorismus sehr ernst, selbst alte Fälle. Open Subtitles .. منذ أحداث 11 أيلول ، والمباحث الفدرالية تتعامل بخشونة مع أمور الإرهاب تلك حتى القضايا القديمة
    Wir wissen, dass etwas Großes passieren wird,... etwas, dass den 11. September wie einen Bagatellschaden aussehen lassen wird. Open Subtitles نعلم أنّ هناك أمرٌ كبير يجري أمرٌ سيجعل من هجمات التاسع من أيلول تبدو كأنها مرحٌ صاخب.
    Dreimal war mein gesamter September. Open Subtitles ربّاه. ثلاثة مرات هو كلّ ما حصلت عليه في شهر أيلول
    Ich. Offiziell bin ich am 3. September 2004 gestorben. Open Subtitles أنا، حسب الإحصائات أنا متوفية، منذ الثالث من أيلول عام 2004
    Ich begann mit einer Besessenheit von globaler Sicherheitspolitik, weil ich in New York während 9/11 gelebt habe, und das war natürlich eine sehr wichtige Sache. TED بل بدأ مع سياسة السلام العالمي لأنني كنت في نيويورك أثناء هجمات الحادي عشر من أيلول .. وقد غيرني ذلك الحدث تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus