"أيّ شخص آخر" - Translation from Arabic to German

    • alle anderen
        
    • jemand anderes
        
    • jeder andere
        
    • niemand anderem
        
    • noch jemand
        
    • noch jemanden
        
    • irgendjemand sonst
        
    Wir müssen ihn nur finden, bevor alle anderen gehen. Open Subtitles يجب أن نعثر عليه قبل أن يغادر أيّ شخص آخر أنا لا أراه على المِسلاط
    Und trotzdem haben Sie uns anders als alle anderen dort bis zum Anschlag hoch geboten. Open Subtitles مع ذلك، على عكس أيّ شخص آخر هناك، لقد واصلت في الزيادة علينا.
    Ein Vampir. Glücklicherweise hat einer meiner Deputies die Leiche gefunden, bevor jemand anderes ihn gesehen hat. Open Subtitles لحسن الحظ أحد نوّابي إكتشف الجثّة قبل أن يراها أيّ شخص آخر
    Ein Vampir. Glücklicherweise hat einer meiner Deputies die Leiche gefunden, bevor jemand anderes ihn gesehen hat. Open Subtitles لحسن الحظ أحد نوّابي إكتشف الجثّة قبل أن يراها أيّ شخص آخر
    jeder andere, der mir ein Armband schenkt, würde mit mir gehen wollen. Open Subtitles .. أيّ شخص آخر يُعطيني سوار .. سيُريدون مواعدتي وأصبح مثل
    Ich würde niemand anderem mein Geld anvertrauen. Open Subtitles لن أثق أن تكون أموالي مع أيّ شخص آخر.
    Und hat sonst noch jemand Zugang zu den Raketenschuhen? Open Subtitles وهل لدى أيّ شخص آخر صلاحيّة الوصول إلى الأحذية الصاروخيّة؟
    Ich habe die kleine Familie, die ich hatte, verloren und ich weigere mich, noch jemanden zu verlieren. Open Subtitles وقد خسرت عائلتي الصغيرة، وأرفض فقدان أيّ شخص آخر.
    Ich verstehe, warum du gehen musstest, Oliver, wahrscheinlich besser als irgendjemand sonst. Open Subtitles انصت، أفهم لما اضطررت إلى الرحيل يا (أوليفر)، ربّما أكثر من أيّ شخص آخر.
    Wir arbeiten,... um unsere Aufgabe zu beenden... und sterben dann... wie alle anderen. Open Subtitles سوف نعمل ونكمل المهمة، وبعدها سنموت. مثل أيّ شخص آخر.
    Tages Ihre Flügel ausbreiten können und frei sind, ohne sich Sorgen um alle anderen machen zu müssen. Open Subtitles أنه في يوم ما، يمكنك الانطلاق و فرد أجنحتكِ بدون القلق على أيّ شخص آخر
    Und ich werde nicht zulassen, dass Sie oder jemand anderes sich in den Weg stellen. Open Subtitles ولن تسمح لكِ أو أيّ شخص آخر بأن يعترض طريقي.
    Deshalb wollte der Bewährungshelfer wissen, ob noch jemand anderes mit dabei war, du weißt schon, jemand der es bestätigen kann, und... ich sagte du. Open Subtitles لديّ عائلة، وكان ضابط الإفراج المشروط يريد أن أعرف إذا كان هناك أيّ شخص آخر ليتحقق منه، و... قلتُ أنتَ
    Und sie weiß mehr über das weltweit organisierte Verbrechen als jeder andere Inhaftierte. Open Subtitles ويعرف أكثر حول طرق العمل الداخلي جريمة منظّمة عالمية من أيّ شخص آخر في الرعاية الأمريكية.
    - Er ist zweifellos ein übler Kerl, aber er kennt diese Gewässer besser als jeder andere. Open Subtitles إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر
    Sprich mit niemand anderem. Open Subtitles ولا تتكلـّم مع أيّ شخص آخر.
    Sprich mit niemand anderem. Open Subtitles ولا تتكلـّم مع أيّ شخص آخر.
    Frage ob noch jemand nach ihm gefragt hat. Open Subtitles أسأل لو كان هناك أيّ شخص آخر اتّصل ليتأكّد من مكانه.
    Gibt es noch jemanden, den wir benachrichtigen müssen? Open Subtitles أهناك أيّ شخص آخر علينا إعلامه؟ ألديه قريب آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more