"أيّ منا" - Translation from Arabic to German

    • keiner von uns
        
    keiner von uns wird diesen Tag erleben, aber wir müssen hoffen, dass zukünftige Generationen die Aufgabe vollenden können. TED لن يشهد أيّ منا ذلك اليوم، ولكن يجب أن نبدأ على أمل أن يتمكن أجيال المستقبل من اتمام العمل.
    keiner von uns wird die Chance bekommen, wenn du weiterfliehst. Open Subtitles ولن يحظى أيّ منا بتلك الفرصة إن واصلتَ الهرب
    Bis vor zwei Jahren wusste keiner von uns, dass du eine Schwester hast, und du auch nicht! Open Subtitles لم يعرف أيّ منا ان لديك أخت الا منذ سنتين وحتى انت لم تعرف
    keiner von uns dachte, dass Stücke in dem Puzzle fehlen. Open Subtitles "لم يعلم أيّ منا بأنّ هنالك قطعاً ناقصة من الأحجية"
    Wenn ich unsere Interaktionen auf Orte beschränken könnte wo keiner von uns Hosen anhat... Open Subtitles لو أمكنني حصر تفاعلنا لأماكنٍ لا يرتدي فيها أيّ منا ملابس...
    Dann muss keiner von uns ihre kleinen Gedankenspiele jemals wieder spielen, okay? Open Subtitles {\pos(190,230)} ولن يضطرّ أيّ منا للانخراط في ألعابها الذهنية مجددًا أبدًا.
    Als Priya erstmalig nach L.A. kam, schlossen Leonard und ich einen Pakt,... aus Respekt gegenüber unserer Freundschaft und gegenüber dir, dass keiner von uns sie anmacht. Open Subtitles أول مرة أتت (بريا) لـ (لوس انجلوس) عقدنا أنا و (لينورد) اتفاق بدافع الاحترام لصداقتنا ولك أيّ منا لن يغازلها
    Vielleicht keiner von uns. Open Subtitles أجل، ربما لا يستحقُّ أيّ منا.
    - keiner von uns hat Geburtstag. Open Subtitles -هذا ليس عيد ميلاد أيّ منا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more