"أيّ واحد" - Translation from Arabic to German

    • Welchem
        
    • Welcher
        
    • Jeder von
        
    • Welche
        
    Hey, Leute, auf Welchem sehe ich mehr wie ein Doktor aus? Open Subtitles أنتم يارفاق، أيّ واحد من هؤلاء يجعلني أبدو مثل الطبيب؟
    - Oh, von Welchem denn? Open Subtitles تم تسديدها من قبل زوجى أيّ واحد منهم ؟
    Du hast uns den weiten Weg hier raus gelotst. Welcher ist es? Open Subtitles لقد أحضرتنا كل هذا الطريق لهُنا أيّ واحد يكون؟
    Also, Welcher bist du? Open Subtitles إذاً, من أيّ واحد منهم أنت ؟
    Das heißt lediglich, verliebt zu sein, wovon Jeder von uns sich überzeugen kann, dass wir das sind. Open Subtitles هذا الوقوع في الحبّ أيّ واحد منّا بإمكانه إقناع أنفسنا بأن
    Er war der Ansicht, Jeder von Ihnen hätte es verdient gehabt. Open Subtitles لقد شعر بأنّ أيّ واحد منكم كان ليفي بالغرض
    Welche zuerst? Open Subtitles أيّ واحد منهما تريدني أن أجيبك عليه أوّلاً؟
    Ja, ich weiß, Welche du meinst, aber leider nein. Open Subtitles نعم، أعلم أيّ واحد تقصدين ولكن للأسف لم أراه
    - Ich weiß nicht mehr, zu Welchem. Open Subtitles - أنا لا أتذكّر أيّ واحد. - والتر.
    Wer weiß, Welcher? Open Subtitles من يستطيع إخباري أيّ واحد هو؟
    - Welcher? - Dort. Open Subtitles ـ أيّ واحد ـ ذلك
    - Und Welcher warst du? Open Subtitles ـ أنت، أيّ واحد كنت؟
    Welcher? Open Subtitles أيّ واحد منهم ؟
    Denn ein Jeder von uns wird wissen, dass wenn unsere Seele sich einsam fühlt, wir der Verzweiflung nachgeben. Open Subtitles أيّ واحد منّا قد يجد، أن في هذا الحبس الإنفرادي للروح إذا جاز التعبير، إننّا نستسلم لليأس.
    Jeder von ihnen könnte einen Chip haben und wir würden es niemals wissen. Open Subtitles يمكن أن يكون أيّ واحد منهم تناول الرقاقة ولن نعرف أبدًا
    Okay, Welche dieser Verlierer ist Milhouses Onkel Norbert ? Open Subtitles إذن، أيّ واحد من هؤلاء الفشلة هو نوربرت) عم (ملهاوس) ؟ )
    Welche dieser Fabriken liegt am nächsten an der Houston? Open Subtitles أيّ واحد من تلك المصانع هو الأقرب إلى (هيوستن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more