"أي تعليق" - Translation from Arabic to German

    • Ein Kommentar
        
    • keinen Kommentar
        
    • Kommentar zu
        
    • einen Kommentar
        
    Ein Kommentar zum Nichtverkauf des Drachenkopfes? Open Subtitles هل هناك أي تعليق على عدم بيع رأس التنين؟
    Da ist sie! Miss Bennett? Ein Kommentar zum Tod der Direktorin? Open Subtitles السيدة (بينت) أي تعليق على التحقيق في موت السيدة (جاكسون)
    Ein Kommentar zum Verkauf von Bolton Village? Open Subtitles أيها المستشار (فالينت) ,هل لديك أي تعليق حيال بيع بلدة (بولتون) ؟
    Hat das Pentagon heute keinen Kommentar zu einem Bericht in "The Nation"? Open Subtitles -غير صحيح . -أجل، هناك في الخلف . هل لدى البنتاجون أي تعليق على تقرير مجلة "ذا نايشن" اليوم؟
    AWVR-Vertreter geben bislang keinen Kommentar ab. Open Subtitles لا يملك مسؤولوا "إي.واي.في.أر" أي تعليق
    Kommentar zu dem Defizit, das die Stadt in den Bankrott treibt? Open Subtitles أي تعليق على القصور الذي يسبب إفلاس المدينة ؟
    Da Sie ja Peter Florrick unterstützen, haben Sie einen Kommentar zu der Geschichte, dass er mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen hat? Open Subtitles بما أنكِ داعمة لبيتر فلوريك ألديكِ أي تعليق على القصة التي تقول أنه قد عاشر متطوعة في حملته؟
    Lana, haben Sie Ein Kommentar zur Ihrer gemeldeten Homosexualität? Open Subtitles لا, هل عندكِ أي تعليق حولَ ما قيل بأنَّكِ مثلية الجنس؟ !
    Senor Ripslinger, Ein Kommentar zu... Open Subtitles عزيزي (ريبسلينغر) ، أي تعليق
    Ich habe keinen Kommentar. Open Subtitles ليس لدي أي تعليق
    Ich habe nichts Unrechtes getan keinen Kommentar. Open Subtitles لقد فعلت حرج وليس... أي تعليق آخر.
    Bitte einen Kommentar. Open Subtitles هل لديك أي تعليق
    -Geben Sie uns einen Kommentar! Open Subtitles \u200f - أعطنا أي تعليق! \u200f

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more