"أَتحدّثُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich rede
        
    • Ich spreche
        
    • rede ich
        
    Ich rede nicht von deiner verfluchten Wäsche. Ich rede von... Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن محل تنظيفك الملعونِ، أَتحدّثُ عن
    Ich rede nicht von Geld, sondern von meinen Wählern, die arbeitslos werden! Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ.
    Ich spreche nicht über Cholesterin, sondern über Menschlichkeit. Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن الكولوستيرولِ. هَلّ بالإمكان أَنْ شخص ما يُصبحُ ألطفَ؟
    Ich spreche nicht über Wahlkampfgelder, gottverdammt, sondern meine Wähler, die wir zur Arbeitslosigkeit verdammen. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ.
    Ich rede vom Blues! Nicht über Blödsinn. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الكآبةِ أنا لا أَتحدّثُ عن زبالةِ القردِ
    Ich rede nicht über einen Bonusscheck. Ich rede von einem Eintrittsscheck zum Senior-Partner. Open Subtitles لا أَتكلّمُ عن شيك العلاوة أَتحدّثُ عن شيك للشراكة معنا
    Du weißt genau, wovon Ich rede. Open Subtitles تَعْرفُ جيّدَ جداً الذي أَتحدّثُ عنه.
    - Fast so gut wie neu. - Ich rede von deinem Auszug. Open Subtitles جيد كالجديد تقريباً أَتحدّثُ عن انتقالك
    Ich rede nicht von Max, zum Teufel! Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن ماكس الجحيمِ إلى ماكس
    Scheiß auf Walter Neff! Ich rede nicht über ihn. Open Subtitles كس ام والتر نيف لا أَتحدّثُ عنه.
    Ich rede von einem Turnier. Open Subtitles أنا أَتحدّثُ عن بطولة كاميرات قناة "إي إس بي إن" تحيط بك
    Weißt du überhaupt, wovon Ich rede? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة ماذا أَتحدّثُ عنه؟
    - Ich rede von öffentlicher Sicherheit. - Ja, Sir. Open Subtitles أَتحدّثُ عن السلامة العامّةِ.
    Ich spreche nicht von kurzen Besuchen in der Unterwelt. Open Subtitles ولا أَتحدّثُ عن فرقعات سريعة إلى اللاعالم
    Sie wissen doch, worüber Ich spreche, nicht wahr, meine Hübsche? Open Subtitles تَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه، لا أنت، رائع؟
    Professor Kelp, glauben Sie mir, ich weiß, wovon Ich spreche. Open Subtitles الأستاذ Kelp، يَعتقدُني , أَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه.
    Professor Kelp, glauben Sie mir, ich weiß, wovon Ich spreche. Open Subtitles الأستاذ Kelp، يَعتقدُني , أَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه.
    Ich spreche von Barbara. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن باربرة.
    - Evie weiß, wovon Ich spreche. Open Subtitles أنتي جميلة جداً "إفي" تعلم ما الذي أَتحدّثُ عنه
    Davon rede ich ja! Open Subtitles تَرى، هذا الذي أَتحدّثُ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more