| Ich rede nicht von deiner verfluchten Wäsche. Ich rede von... | Open Subtitles | لا أَتحدّثُ عن محل تنظيفك الملعونِ، أَتحدّثُ عن |
| Ich rede nicht von Geld, sondern von meinen Wählern, die arbeitslos werden! | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون. |
| Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ. |
| Ich spreche nicht über Cholesterin, sondern über Menschlichkeit. | Open Subtitles | لا أَتحدّثُ عن الكولوستيرولِ. هَلّ بالإمكان أَنْ شخص ما يُصبحُ ألطفَ؟ |
| Ich spreche nicht über Wahlkampfgelder, gottverdammt, sondern meine Wähler, die wir zur Arbeitslosigkeit verdammen. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون. |
| Quatsch. Ich rede von Millionen in kuwaitischem Bullion. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ. |
| Ich rede vom Blues! Nicht über Blödsinn. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن الكآبةِ أنا لا أَتحدّثُ عن زبالةِ القردِ |
| Ich rede nicht über einen Bonusscheck. Ich rede von einem Eintrittsscheck zum Senior-Partner. | Open Subtitles | لا أَتكلّمُ عن شيك العلاوة أَتحدّثُ عن شيك للشراكة معنا |
| Du weißt genau, wovon Ich rede. | Open Subtitles | تَعْرفُ جيّدَ جداً الذي أَتحدّثُ عنه. |
| - Fast so gut wie neu. - Ich rede von deinem Auszug. | Open Subtitles | جيد كالجديد تقريباً أَتحدّثُ عن انتقالك |
| Ich rede nicht von Max, zum Teufel! | Open Subtitles | لا أَتحدّثُ عن ماكس الجحيمِ إلى ماكس |
| Scheiß auf Walter Neff! Ich rede nicht über ihn. | Open Subtitles | كس ام والتر نيف لا أَتحدّثُ عنه. |
| Ich rede von einem Turnier. | Open Subtitles | أنا أَتحدّثُ عن بطولة كاميرات قناة "إي إس بي إن" تحيط بك |
| Weißt du überhaupt, wovon Ich rede? | Open Subtitles | عِنْدَكَ أيّ فكرة ماذا أَتحدّثُ عنه؟ |
| - Ich rede von öffentlicher Sicherheit. - Ja, Sir. | Open Subtitles | أَتحدّثُ عن السلامة العامّةِ. |
| Ich spreche nicht von kurzen Besuchen in der Unterwelt. | Open Subtitles | ولا أَتحدّثُ عن فرقعات سريعة إلى اللاعالم |
| Sie wissen doch, worüber Ich spreche, nicht wahr, meine Hübsche? | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه، لا أنت، رائع؟ |
| Professor Kelp, glauben Sie mir, ich weiß, wovon Ich spreche. | Open Subtitles | الأستاذ Kelp، يَعتقدُني , أَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه. |
| Professor Kelp, glauben Sie mir, ich weiß, wovon Ich spreche. | Open Subtitles | الأستاذ Kelp، يَعتقدُني , أَعْرفُ الذي أَتحدّثُ عنه. |
| Ich spreche von Barbara. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن باربرة. |
| - Evie weiß, wovon Ich spreche. | Open Subtitles | أنتي جميلة جداً "إفي" تعلم ما الذي أَتحدّثُ عنه |
| Davon rede ich ja! | Open Subtitles | تَرى، هذا الذي أَتحدّثُ عنه. |