"أَعْملُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich arbeite
        
    • mache ich
        
    Ich arbeite doch jetzt für die Guten, aber ich bin nur zwei Schritte vom Knast entfernt, wenn es denen passt. Open Subtitles الآن، أَحْزرُ بانني أَعْملُ لرجالِ جيدينِ لكني علي بعد خطوتان السلامير لو يُريدونَني هناك.
    - Was? Kanada, 14 Pfund die Woche. Ich arbeite für die Überfahrt. Open Subtitles كندا، 14 جنيه في الإسبوع إنني أَعْملُ لجمع أجرة السفر
    Jungs, Ich arbeite hier und ihr vertreibt mir die Kunden. Open Subtitles يا رجل، أنا أَعْملُ هنا وأنت تَقْتلُ أدائي
    Ich arbeite hart, und du weißt, ich bin gut. Open Subtitles أَعْملُ بجدّ وأنت تَعْرفُ أَني كاتب جيد.
    Jetzt mache ich hier meinen Job. Open Subtitles الآن أَعْملُ شغلَي. أَو على الأقل أُحاولُ إلى.
    Ich arbeite genauso hart oder sogar härter als alle anderen. Open Subtitles أَعْملُ بجدٍ أكثر مِنْ أي شخص على المسرح
    Ich arbeite mit Cops. Sie erleben schlimme Sachen. Open Subtitles أَعْملُ مَع الشرطة، أَعْملُ مَع الشرطة السابقينِ.
    Nun, Ich arbeite gerade. Siehst du das nicht? Open Subtitles نعم حَسناً أَعْملُ هنا الآن ألا تَرين ذلك؟
    - Keine Ahnung, Ich arbeite nicht in Vallejo, sondern hier. Open Subtitles لا أَعْرفُ. أنا لا أَعْملُ في فاليهو أَعْملُ هنا
    Sie kann nicht auf dem Xylophon klimpern, wenn Ich arbeite. Open Subtitles هي لا تَستطيعُ الضَرْب على ذلك شيءِ الزيلوفونِ عندما أَعْملُ.
    Ich arbeite im selben Restaurant. Open Subtitles إنْ لمْ يكن، أنا ما زِلتُ أَعْملُ في نفس المطعمِ.
    Ich arbeite bereits mit unseren Freunden von der CIA an der Verbreitung falscher Informationen. Open Subtitles أَعْملُ مَع أصدقائِنا في وكالة المخابرات المركزيةِ لنشر إنتيلِ الخاطئةِ.
    Ich arbeite für die britische Regierung. Open Subtitles انا أَعْملُ للحكومةِ البريطانيةِ.
    Ich arbeite eher mit ihr. Open Subtitles أَحْبُّ تَفكير أنا أَعْملُ مَعها.
    Ich arbeite gegen Provision und Sie werden es auch tun. Open Subtitles أَعْملُ بالعمولة. لماذا لا أنت؟
    Ich arbeite für mein Geld, zumindest früher. Open Subtitles أَعْملُ لa معيشة! حَسَناً؟ على الأقل، أنا كُنْتُ.
    Ja, Ich arbeite für die Polizei... Open Subtitles أَعْملُ ل سان فرانسيز... أَعْني، أَنا، أَنا، أَنا، أَنا...
    Als Sie begannen nachzuforschen, bereiteten Sie vielen Leuten, wo Ich arbeite, Schwierigkeiten. Open Subtitles عندما بَدأتَ حَفْر إلى جاك رايلي... جَعلتَ العديد مِنْ الناسِ الكثير مِنْ الإجهادِ حيث أَعْملُ.
    Ja, das mache ich hauptsächlich, um mit ihm zu kämpfen. Open Subtitles أوه، نعم. أَنا بشكل رئيسي فقط أَعْملُ ذلك لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفسَ حمارَه.
    Ja, aber ich muss dich warnen, wenn ich nicht arbeite, mache ich zu Hause Papierkram oder lese Fachzeitschriften, um am Ball zu bleiben. Open Subtitles أنا أَحبُّ إلى. أنا يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك، أَعْملُ a طَنّ وعندما أَنا مِنْ، أُكمّلُ عمل كتابي
    - Was mache ich dann hier? Open Subtitles - بِحقّ الجحيم ما صباحاً أَعْملُ هنا، ثمّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more