Ich nehme an, Sie teilen ihn mit, was ich alles angestellt habe. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أَفترضُ بأنّك تُخبرُيه كم انا ولد شرّير |
Ich nehme an, du bist unser mysteriöser, uneingeladener Partygast. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك الرجل الغامض الذي يفسد امورنا |
Ich nehme an, dass mir niemand 3 Millionen nur für dich geben wird. | Open Subtitles | أنا لا أَفترضُ اى احد يَعطي ني ثلاثة ملايين فقط لك. |
Ich schätze es ist angemessen, wenn ich es ihr selbst sage. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّه من المناسب أنّني أُخبرُها شخصياً |
Das eine wird wohl das andere nach sich ziehen, nehme ich an. | Open Subtitles | أَفترضُ أن فعل أحدهم حفز الآخرون |
Ich nehme an, Sie sind nicht mit Dr. Chen in China in Kontakt? | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك لَسْتَ في إتصالِ مَع الدّكتورِ تشين في الصين؟ |
Ich nehme an, er hat bisher keine Reue gezeigt? | Open Subtitles | أنا لا أَفترضُ بأنّه يُبدي أيّ ندم صادق؟ |
Ich nehme an wir können es mit ein paar mehr aufnehmen wenn sie in einer Reihe stehen. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نقتل بضعة منهم إذا كانوا يَقِفونَ بِاستقامة. |
Ich nehme an, sie geht noch jeden Abend unter. | Open Subtitles | أَفترضُ الشمسَ ما زالَتْ تَضِعُ كُلَّ مَسَاءٍ. |
Aber Ich nehme an, die Leute müssen sich irgendwie treffen. | Open Subtitles | أَفترضُ ان الناسَ يجتمعون ببعض بطريقة ما |
Ich nehme an, dass du Eric alles erzählt hast. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ أخبرَ كُلّ شيءُ إيريك. |
Ja, und Ich nehme an, dass ihr Kunstprogramm alles erfüllte, oder was auch immer. | Open Subtitles | نعم، وأنا أَفترضُ برنامجَ فَنِّها تحقق أو ما شابه |
Ich nehme an, in lhrer Zeitlinie sind Sie kein Spinner | Open Subtitles | أَفترضُ في تسلسلك الزمني بأنّك لَن تكذّبَ حاله العمل |
Ich nehme an, du gehst mir wegen der Wohltätigkeitsgala aus dem Weg. Diesen Freitag? | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك تَتفاداني بسبب الإحتفالِ الخيريِ |
Ich bin kein Arzt, aber Ich nehme an, dass es etwas... damit zu tun hat, dass die Kamera auf Brendas... | Open Subtitles | لَستُ طبيباً، لَكنِّي أَفترضُ بأنّ لَهُ شيءُ |
Ich weiß, dass ihr befreundet seid und Ich nehme an, ein kluger Mann wie du wird die Misswahl objektiv bewerten. | Open Subtitles | أَعْرف بأنّكم أصدقاء وأنا أَفترضُ بأن رجلاً ذكياً مثلك سَيكُونُ موضوعي عند التحُكيم في المسابقة |
Aber Ich schätze, wenn du mit diesem Kerl rumhängst, musst du ein paar Anwärterarbeiten bei den kts machen. | Open Subtitles | لَكنِّي أَفترضُ بأنه لو كنت رافقت هذا الرجلِ، لابد أنك تُراقب الكابا تاوس |
Aber Ich schätze, ich sollte hinzufügen, dass ich sie nicht umgebracht habe. | Open Subtitles | لَكنِّي أَفترضُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُضيفَ بأنّني لَمْ أَقْتلْهم. |
Ich schätze, Sie wollen nach Mexiko expandieren. - Warum sagen Sie das? - Ihre Reichweite ist 4800km. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّهم وُسّعوا بكُلّ المكسيك. |
Dr. Atherton, nehme ich an? | Open Subtitles | دّكتور اثيرتون، انا أَفترضُ. |
- Mein Gehirn, nehme ich an. | Open Subtitles | دماغي، أَفترضُ. |