"أَفترضُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich nehme an
        
    • Ich schätze
        
    • nehme ich an
        
    Ich nehme an, Sie teilen ihn mit, was ich alles angestellt habe. Open Subtitles أليس كذلك؟ أَفترضُ بأنّك تُخبرُيه كم انا ولد شرّير
    Ich nehme an, du bist unser mysteriöser, uneingeladener Partygast. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك الرجل الغامض الذي يفسد امورنا
    Ich nehme an, dass mir niemand 3 Millionen nur für dich geben wird. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ اى احد يَعطي ني ثلاثة ملايين فقط لك.
    Ich schätze es ist angemessen, wenn ich es ihr selbst sage. Open Subtitles أَفترضُ بأنّه من المناسب أنّني أُخبرُها شخصياً
    Das eine wird wohl das andere nach sich ziehen, nehme ich an. Open Subtitles أَفترضُ أن فعل أحدهم حفز الآخرون
    Ich nehme an, Sie sind nicht mit Dr. Chen in China in Kontakt? Open Subtitles أَفترضُ بأنّك لَسْتَ في إتصالِ مَع الدّكتورِ تشين في الصين؟
    Ich nehme an, er hat bisher keine Reue gezeigt? Open Subtitles أنا لا أَفترضُ بأنّه يُبدي أيّ ندم صادق؟
    Ich nehme an wir können es mit ein paar mehr aufnehmen wenn sie in einer Reihe stehen. Open Subtitles أَفترضُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نقتل بضعة منهم إذا كانوا يَقِفونَ بِاستقامة.
    Ich nehme an, sie geht noch jeden Abend unter. Open Subtitles أَفترضُ الشمسَ ما زالَتْ تَضِعُ كُلَّ مَسَاءٍ.
    Aber Ich nehme an, die Leute müssen sich irgendwie treffen. Open Subtitles أَفترضُ ان الناسَ يجتمعون ببعض بطريقة ما
    Ich nehme an, dass du Eric alles erzählt hast. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ أخبرَ كُلّ شيءُ إيريك.
    Ja, und Ich nehme an, dass ihr Kunstprogramm alles erfüllte, oder was auch immer. Open Subtitles نعم، وأنا أَفترضُ برنامجَ فَنِّها تحقق أو ما شابه
    Ich nehme an, in lhrer Zeitlinie sind Sie kein Spinner Open Subtitles أَفترضُ في تسلسلك الزمني بأنّك لَن تكذّبَ حاله العمل
    Ich nehme an, du gehst mir wegen der Wohltätigkeitsgala aus dem Weg. Diesen Freitag? Open Subtitles أَفترضُ بأنّك تَتفاداني بسبب الإحتفالِ الخيريِ
    Ich bin kein Arzt, aber Ich nehme an, dass es etwas... damit zu tun hat, dass die Kamera auf Brendas... Open Subtitles لَستُ طبيباً، لَكنِّي أَفترضُ بأنّ لَهُ شيءُ
    Ich weiß, dass ihr befreundet seid und Ich nehme an, ein kluger Mann wie du wird die Misswahl objektiv bewerten. Open Subtitles أَعْرف بأنّكم أصدقاء وأنا أَفترضُ بأن رجلاً ذكياً مثلك سَيكُونُ موضوعي عند التحُكيم في المسابقة
    Aber Ich schätze, wenn du mit diesem Kerl rumhängst, musst du ein paar Anwärterarbeiten bei den kts machen. Open Subtitles لَكنِّي أَفترضُ بأنه لو كنت رافقت هذا الرجلِ، لابد أنك تُراقب الكابا تاوس
    Aber Ich schätze, ich sollte hinzufügen, dass ich sie nicht umgebracht habe. Open Subtitles لَكنِّي أَفترضُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُضيفَ بأنّني لَمْ أَقْتلْهم.
    Ich schätze, Sie wollen nach Mexiko expandieren. - Warum sagen Sie das? - Ihre Reichweite ist 4800km. Open Subtitles أَفترضُ بأنّهم وُسّعوا بكُلّ المكسيك.
    Dr. Atherton, nehme ich an? Open Subtitles دّكتور اثيرتون، انا أَفترضُ.
    - Mein Gehirn, nehme ich an. Open Subtitles دماغي، أَفترضُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more