"أُؤمن" - Translation from Arabic to German

    • glaube
        
    Daher glaube ich, die TED-Gemeinschaft sollte mutiger sein. TED وإنني أُؤمن بأن مجتمع تيد يحتاج لأن يكون أكثر شجاعةً
    Ich glaube, die globalen Ziele sind eine historische Chance, weil die Weltführer versprachen, sie zu liefern. TED أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها.
    Und dann, letzendlich, glaube ich nachdrücklich, wenn wir wollen das die MDG funktionieren - die Millennium-Entwicklungsziele - müssen wir Familienplanung hinzufügen. TED ومن ثم وانا أُؤمن بشدة انه ان اردنا ان نحقق الاهداف الألفية للتنمية نحن نحتاج ان ندرج تنظيم النسل ضمنها
    Ich glaube nur daran die Sachen beim Namen zu nennen, und ich glaube Ich bin der Grund warum du nicht heiratest. Open Subtitles انظر لكمال نفسك بنظرك انا أُؤمن في اعطاء الفضل لمن يعود إليه الفضل واعتقد اني قوة الدافع وراء رفضك للزواج
    Darum haben Sie ihre Anwälte engagiert, um sie zu überwachen und darum, glaube ich, haben Sie sie umgebracht. Open Subtitles ولذلك قمتم بتكليف المحامين بالتحقق منهم ولذلك انا أُؤمن بأنكم قتلتموهم
    Weil ich glaube, das es genau das ist, was er von mir und ebenso von Ihnen erwartet hat. Open Subtitles لأنني أُؤمن بأن ذلك بالضبط هو ماكان يبغيه مني ومنكَ أيضاً
    Ich glaube, dass sie das Beste in uns hervorbringen wird... unsere Stärke, unsere Menschlichkeit, unseren Glauben und... das wir in dieser Zeit der Unsicherheit gemeinsam zusammen halten. Open Subtitles أنا أُؤمن بأنّ ذلكَ سيظهر أفضل ما لدينا قوتنا و بشريتنا و إيماننا و التي ستجتمع معاً في هذا الوقت العصيب
    Ich glaube, Sie wollen wissen, was die Schrift bedeutet, und zwar so dringend wie wir. Open Subtitles علي أن أُؤمن بأنك تريد ذلك. لمعرفة ماذا تعني تلك الكتابة كما نريد نحن ذلك بشدة.
    Ich glaube wirklich, dass wir mit jedem neuen Lachen den Wandel herbeiführen können. TED وانا اعتقد .. بل أُؤمن بأننا يمكننا أن نغير هذه " القيود الثقافية " بضحكة واحدة تلو الأُخرى
    Ich glaube zwar, mein Forschungsprogramm ist fundiert. Open Subtitles و لكنني أُؤمن بأن مشروعي البحثي سليم
    Das glaube ich. Wirklich. Open Subtitles أنا أؤمن بذلك ، أنا أُؤمن فعلًا
    Denn ich glaube an Auge um Auge. Open Subtitles "لأنّ أمرًا واحدًا أُؤمن به، ألا وهو العين بالعين."
    Ich glaube das nicht. TED لا أُؤمن بهذا.
    Ich glaube nicht an Gott. - Nur an Tickle. Open Subtitles أنا لا أُؤمن بالله
    Denn ich bin Daniel Lugo, und ich glaube an Fitness. Open Subtitles "لأن اسمي (دانيال لوجو) و أنا أُؤمن باللياقة البدنية"
    Ich glaube nicht an die Dinger. Open Subtitles -أنا لا أُؤمن بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more