"أُخذ" - Translation from Arabic to German

    • genommen wurde
        
    • worden
        
    Du musst nicht so leben. Alles, was dir genommen wurde, kannst du wiederbekommen. Open Subtitles لا ينبغي أن تعيش بهذه الطريقة، كل ما أُخذ منك يمكنك استرداده
    Wenn dir ein Bruder genommen wurde, wirst du nie aufhören, Gerechtigkeit zu suchen. Open Subtitles لو أُخذ منك شقيقك بهذه الطريقة لن تتوقف للبحث عن العدالة، مطلـقا
    Dieser großartige junge Mann, der uns so plötzlich genommen wurde. Open Subtitles لهذا الشاب الرائع والذي أُخذ من بيننا فجأة
    Nun ist der Tag gekommen, an dem ich alles, was mir genommen wurde, für immer wiedererlange. Open Subtitles والآن ، أتى اليوم حينما سيعود كل شئ أُخذ مني
    Der Bürgermeister ist von den re- volutionären Streitkräften des Volkes zum Kriegsgefangenen gemacht worden. Open Subtitles محافظ هذة المدينة القذرة ...... أُخذ كأسير حرب من قِبل قوة الشعب...
    Das Morphium war Monsieur Colin McNabb bereits entwendet worden. Open Subtitles "بالنسبة للمورفين الذي أُخذ من السيد "كولين مكناب
    Ich habe noch nie jemanden getroffen, der an Bord eines Alien-Schiffes genommen wurde und noch davon erzählen kann. Open Subtitles أنا لم أقابل أى شخص أُخذ عَلى متن سفينة الفضائيين الأم وعاش ليتحدث عنها
    Er übernimmt die Kontrolle an dem Ort zurück, wo sie ihm genommen wurde... in seinem Elternhaus. Open Subtitles . إنه يسترد السيطرة بلـ المكان الذي أُخذ منه . منزل طُفولته
    Aber nachdem mein Vater mir genommen wurde, empfand ich die Morgensonne heiß wie Feuer. Open Subtitles ، ولكن بعد أن أُخذ أبي منيّ .شمس الصباح أصبحت كما النارُ فى الهشيم
    Bis es mir genommen wurde, habe ich niemals darüber nachgedacht. TED إلى أن أُخذ مني ، لم أفكر فيه من قبل.
    Das ist, was Ihnen genommen wurde. Open Subtitles هذا ما أُخذ منكَ.
    Deine Bitte ist gewährt worden. Open Subtitles طلبكم قد أُخذ بعين الإعتبار
    Es ist so, als wäre ihr Bewusstsein ausgelöscht worden. Open Subtitles كأن وعيهم أُخذ بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more