Du musst nicht so leben. Alles, was dir genommen wurde, kannst du wiederbekommen. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تعيش بهذه الطريقة، كل ما أُخذ منك يمكنك استرداده |
Wenn dir ein Bruder genommen wurde, wirst du nie aufhören, Gerechtigkeit zu suchen. | Open Subtitles | لو أُخذ منك شقيقك بهذه الطريقة لن تتوقف للبحث عن العدالة، مطلـقا |
Dieser großartige junge Mann, der uns so plötzlich genommen wurde. | Open Subtitles | لهذا الشاب الرائع والذي أُخذ من بيننا فجأة |
Nun ist der Tag gekommen, an dem ich alles, was mir genommen wurde, für immer wiedererlange. | Open Subtitles | والآن ، أتى اليوم حينما سيعود كل شئ أُخذ مني |
Der Bürgermeister ist von den re- volutionären Streitkräften des Volkes zum Kriegsgefangenen gemacht worden. | Open Subtitles | محافظ هذة المدينة القذرة ...... أُخذ كأسير حرب من قِبل قوة الشعب... |
Das Morphium war Monsieur Colin McNabb bereits entwendet worden. | Open Subtitles | "بالنسبة للمورفين الذي أُخذ من السيد "كولين مكناب |
Ich habe noch nie jemanden getroffen, der an Bord eines Alien-Schiffes genommen wurde und noch davon erzählen kann. | Open Subtitles | أنا لم أقابل أى شخص أُخذ عَلى متن سفينة الفضائيين الأم وعاش ليتحدث عنها |
Er übernimmt die Kontrolle an dem Ort zurück, wo sie ihm genommen wurde... in seinem Elternhaus. | Open Subtitles | . إنه يسترد السيطرة بلـ المكان الذي أُخذ منه . منزل طُفولته |
Aber nachdem mein Vater mir genommen wurde, empfand ich die Morgensonne heiß wie Feuer. | Open Subtitles | ، ولكن بعد أن أُخذ أبي منيّ .شمس الصباح أصبحت كما النارُ فى الهشيم |
Bis es mir genommen wurde, habe ich niemals darüber nachgedacht. | TED | إلى أن أُخذ مني ، لم أفكر فيه من قبل. |
Das ist, was Ihnen genommen wurde. | Open Subtitles | هذا ما أُخذ منكَ. |
Deine Bitte ist gewährt worden. | Open Subtitles | طلبكم قد أُخذ بعين الإعتبار |
Es ist so, als wäre ihr Bewusstsein ausgelöscht worden. | Open Subtitles | كأن وعيهم أُخذ بعيدا |