| Ja, und ich stimmte dem Sorgerecht zu, damit unser Sohn Zeit mit seinem Vater verbringen kann. | Open Subtitles | شكراً. دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه. |
| Wir hatten keine Ahnung, dass unser Sohn und unsere Tochter in den Ferien nach Phoenix fuhren. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي فكره أن إبننا وإبنتنا قد ذهبوا إلى فينيكس في عطله الربيع |
| Und unser Sohn allein auf dem kalten, kalten Thron ohne führende Hand. | Open Subtitles | و إبننا وحيد على ذلك العرش البارد للغاية. بدون مُساعدٍ مُرشد. |
| Für die Demokratie haben wir gegen Hitler viele unserer Jungs verloren... auch unseren Sohn. | Open Subtitles | قاتلنا هتلر لأجل الديمقراطيه و مات الكثير من قريتنا بما في ذلك إبننا |
| Sie macht sich keine Gedanken über mich, unseren Sohn... unsere Ehre. | Open Subtitles | ، إنها لم تفكر في ، ولا في إبننا ولا في شرف العائلة |
| Würdest du unserem Sohn freundlicherweise sagen, daß er gehen muß, weil sein Wohlergehen wesentlich wichtiger ist, als mit dir in deinem geliebten scheiß Fertighaus rumzuhängen. | Open Subtitles | أخبر إبننا بكل لطف أن عليه أن يرحل لأن سلامته أكثر أهمية من مصاحبتك في هذ المنزل الذي أحببتَه كثيراً |
| - Er ist unser Kind. - Du hast ihn geboren. | Open Subtitles | نعم ، لقد حملت به و كانت ولادته سهلة - إنه إبننا - |
| Ja, aber das war, bevor mir klar wurde, dass unser Sohn vor der ganzen Klasse bloßgestellt wird. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كان هذا قبل أن ألاحظ أن إبننا سيُهان . أمام كامل صفه |
| unser Sohn kommt mit allem zurecht. | Open Subtitles | إبننا يمكنه أن يتصرف بأيّ شيء يمكن أن يعرقل طريقه. |
| Hier rumzusitzen, darauf zu warten, das unser Sohn einen Fehler macht so das wir einen Bestechungsskandal aufdecken. | Open Subtitles | الجلوس على المدرج وننتظر لمشاهدة إبننا يفشل لذا يمكننا التملص من فضيحة الرشوة |
| Du warst im Collage, als unser Sohn langsam erstickte? | Open Subtitles | أنت كنت مشغولة بفنك التصويري بينما إبننا يختنق إلى الموت؟ |
| Aber ich kann nicht zulassen, dass jemand behauptet, der Grund dafür, dass unser Sohn im Koma liegt, sei die Abwanderung seiner Seele in eine andere Dimension. | Open Subtitles | ويخبرنا أن السبب وراء غيبوبة إبننا هو أن روحه طفت إلى مكان ما في بُعد آخر. |
| Ich weiß, er wird keine Schönheitswettbewerbe gewinnen, aber er ist unser Sohn. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ما سيربح أيّ مسابقات جمال لكنّه إبننا |
| Ich bin traurig, weil wir unseren Sohn verloren haben. | Open Subtitles | أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا |
| Das ist mir egal, weißt du, ich will nur unseren Sohn beschützen. | Open Subtitles | حسناً ، لا أهتم ، لأنه و كما ترى ، أنا أحاول أن أحمي إبننا |
| Ihr müsst wissen, wenn er erfolgreich wäre mit dem Attentat, wäret Ihr ungeeignet, um unseren Sohn zu heiraten; | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أنه لو نجح في إعتدائه لكنتِ غير مناسبة للزواج من إبننا |
| Aber als Mutter... mach was immer notwendig ist, um unseren Sohn nach Hause zu holen. | Open Subtitles | لكن كأم إفعل كل ما يتطلب فعله لإعادة إبننا للمنزل |
| Aber bis es soweit ist, ich unserem Sohn keine Angst machen und ich will auch nicht das du ihm Angst machst. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين, فلا أريد إفزاع إبننا ولا أريدك أن تفزعه أيضاً |
| Heißt das, unser Kind ist böse? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي ان إبننا شرير .. |
| Wir haben das Gefühl, dass Sie nicht genug Zeit für die Bildung unseres Sohnes aufwenden. | Open Subtitles | نشعر أنك لم تمضى وقت كاف في النشاطات التربوية مع إبننا |
| Nun, es ist unser Junge. | Open Subtitles | حسناً ، هذا إبننا |
| Soll ich dir was von unserem kleinen, fidelen Jungen erzählen? | Open Subtitles | أنت يا عزيزتى ، تريدين سماع شيئاً عن إبننا ، أليس كذلك ؟ إبن من ؟ |
| - Ich schätze, unser Baby ist auch kein Problem. | Open Subtitles | أعتقد بأن إبننا ذو العمر شهرين ليس قضيّة |