"إبننا" - Translation from Arabic to German

    • unser Sohn
        
    • unseren Sohn
        
    • unserem Sohn
        
    • unser Kind
        
    • unseres Sohnes
        
    • unser Junge
        
    • Jungen
        
    • unser Baby
        
    • ist unser
        
    Ja, und ich stimmte dem Sorgerecht zu, damit unser Sohn Zeit mit seinem Vater verbringen kann. Open Subtitles شكراً. دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه.
    Wir hatten keine Ahnung, dass unser Sohn und unsere Tochter in den Ferien nach Phoenix fuhren. Open Subtitles لم يكن لدينا أي فكره أن إبننا وإبنتنا قد ذهبوا إلى فينيكس في عطله الربيع
    Und unser Sohn allein auf dem kalten, kalten Thron ohne führende Hand. Open Subtitles و إبننا وحيد على ذلك العرش البارد للغاية. بدون مُساعدٍ مُرشد.
    Für die Demokratie haben wir gegen Hitler viele unserer Jungs verloren... auch unseren Sohn. Open Subtitles قاتلنا هتلر لأجل الديمقراطيه و مات الكثير من قريتنا بما في ذلك إبننا
    Sie macht sich keine Gedanken über mich, unseren Sohn... unsere Ehre. Open Subtitles ، إنها لم تفكر في ، ولا في إبننا ولا في شرف العائلة
    Würdest du unserem Sohn freundlicherweise sagen, daß er gehen muß, weil sein Wohlergehen wesentlich wichtiger ist, als mit dir in deinem geliebten scheiß Fertighaus rumzuhängen. Open Subtitles أخبر إبننا بكل لطف أن عليه أن يرحل لأن سلامته أكثر أهمية من مصاحبتك في هذ المنزل الذي أحببتَه كثيراً
    - Er ist unser Kind. - Du hast ihn geboren. Open Subtitles نعم ، لقد حملت به و كانت ولادته سهلة - إنه إبننا -
    Ja, aber das war, bevor mir klar wurde, dass unser Sohn vor der ganzen Klasse bloßgestellt wird. Open Subtitles حسناً ، لقد كان هذا قبل أن ألاحظ أن إبننا سيُهان . أمام كامل صفه
    unser Sohn kommt mit allem zurecht. Open Subtitles إبننا يمكنه أن يتصرف بأيّ شيء يمكن أن يعرقل طريقه.
    Hier rumzusitzen, darauf zu warten, das unser Sohn einen Fehler macht so das wir einen Bestechungsskandal aufdecken. Open Subtitles الجلوس على المدرج وننتظر لمشاهدة إبننا يفشل لذا يمكننا التملص من فضيحة الرشوة
    Du warst im Collage, als unser Sohn langsam erstickte? Open Subtitles أنت كنت مشغولة بفنك التصويري بينما إبننا يختنق إلى الموت؟
    Aber ich kann nicht zulassen, dass jemand behauptet, der Grund dafür, dass unser Sohn im Koma liegt, sei die Abwanderung seiner Seele in eine andere Dimension. Open Subtitles ويخبرنا أن السبب وراء غيبوبة إبننا هو أن روحه طفت إلى مكان ما في بُعد آخر.
    Ich weiß, er wird keine Schönheitswettbewerbe gewinnen, aber er ist unser Sohn. Open Subtitles أعرف بأنّه ما سيربح أيّ مسابقات جمال لكنّه إبننا
    Ich bin traurig, weil wir unseren Sohn verloren haben. Open Subtitles أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا
    Das ist mir egal, weißt du, ich will nur unseren Sohn beschützen. Open Subtitles حسناً ، لا أهتم ، لأنه و كما ترى ، أنا أحاول أن أحمي إبننا
    Ihr müsst wissen, wenn er erfolgreich wäre mit dem Attentat, wäret Ihr ungeeignet, um unseren Sohn zu heiraten; Open Subtitles يجب أن تعرفي أنه لو نجح في إعتدائه لكنتِ غير مناسبة للزواج من إبننا
    Aber als Mutter... mach was immer notwendig ist, um unseren Sohn nach Hause zu holen. Open Subtitles لكن كأم إفعل كل ما يتطلب فعله لإعادة إبننا للمنزل
    Aber bis es soweit ist, ich unserem Sohn keine Angst machen und ich will auch nicht das du ihm Angst machst. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين, فلا أريد إفزاع إبننا ولا أريدك أن تفزعه أيضاً
    Heißt das, unser Kind ist böse? Open Subtitles هل أنت تقول لي ان إبننا شرير ..
    Wir haben das Gefühl, dass Sie nicht genug Zeit für die Bildung unseres Sohnes aufwenden. Open Subtitles نشعر أنك لم تمضى وقت كاف في النشاطات التربوية مع إبننا
    Nun, es ist unser Junge. Open Subtitles حسناً ، هذا إبننا
    Soll ich dir was von unserem kleinen, fidelen Jungen erzählen? Open Subtitles أنت يا عزيزتى ، تريدين سماع شيئاً عن إبننا ، أليس كذلك ؟ إبن من ؟
    - Ich schätze, unser Baby ist auch kein Problem. Open Subtitles أعتقد بأن إبننا ذو العمر شهرين ليس قضيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more