Hier ist die Ressource, die wir zu retten versuchten, und Es stellte sich heraus, dass dieser Erwärmungsfall der heißeste war, der je verzeichnet wurde. | TED | هنا هو المورد الذي نسعى لإنقاذه، و إتضح حدوث أعلى إرتفاع درجة حرارة رأيناه مسجلاً من قبل. |
Es stellte sich heraus, daß es sein eigener Chauffeur ist. | Open Subtitles | لكن إتضح أنه هو السائق الخاص لسيارة الجنرال |
Ja, Es hat sich herausgestellt, dass sie den Testdaten, simulierte Signale hinzugefügt haben. | Open Subtitles | نعم، إتضح أن شخص ما أضاف إشارات محاكاة خاطئة إلى ملف البيانات. |
Wie sich herausstellte, hatte mein Sohn einen Streit in der Schule. | Open Subtitles | إتضح الأمر بأن إبني دخل في مشاجره بالأيدي في المدرسه |
- Nein, war es nicht. Das Retrovirus funktioniert, so viel ist klar. | Open Subtitles | إتضح أنّ الفيروس الرجعي ناجح أنظر إلى الرجل |
Aber es Stellt sich heraus, man braucht gar nichts neun-Kilometer-Großes um viel Schaden anzurichten. | TED | لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف. |
Ja, er ist Anscheinend nicht nur ein Betrüger, sondern auch ein mutmaßlicher Mörder. | Open Subtitles | أجل , إتضح انه ليس مجرد محتال إنه مشتبه بجريمة قتل |
Wie sich herausstellt, können Kreuzworträtsel einige der Symptome von Alzheimer abwehren. | TED | إتضح أن لعبة الكلمات المتقاطعة تستطيع أن توقع بعض تأثيرات الزهايمر. |
Wie sich herausgestellt hat, haben sie kürzlich DNA-Beweise gefunden, die beweisen, dass... ein Mann, der bereits seit 50 Jahren hinter Gittern sitzt, unschuldig ist. | Open Subtitles | إتضح انهم عثروا مؤخرًا على حمض نووي من شأنه أن يُثبت براءة رجل مسجون مُنذ 50 عامًا |
Es stellte sich heraus, dass das der Prinz war... der sehr dankbar und wohlhabend war. | Open Subtitles | الذي إتضح أنه أمير المملكة الذي كان بغاية الإمتنان وبغاية الثراء |
Es stellte sich heraus, dass auch Amerikaner Pässe brauchen, also gingen wir zum Passamt, füllten ein paar Formulare aus, und ließen Bilder machen. | Open Subtitles | إتضح بأنه حتى الأمريكان بحاجة لجوازات سفر لذلك ذهبنا لمكتب الجوازات حيث ملأنا بعض الاستمارت والتقطنا صوراً. |
Es stellte sich heraus, dass die Frau von dem Kerl letztes Jahr ein Baby verloren hat. | Open Subtitles | إتضح أن زوجة, الرجل فقدت طفلها السنه الماضيه |
Aber Es hat sich herausgestellt, dass das 1918 überhaupt nicht so war. | TED | و لكن إتضح أن الوضع في 1918 لم يكن كذلك على الإطلاق. |
Es hat sich herausgestellt, dass ihnen der Wein gar nicht wichtig war sondern, dass sie nur etwas neues ausprobieren wollten. | Open Subtitles | إتضح أنهم لا يهتمون حتي بالنبيذ ارادوا فقط تجربة شىء جديد |
Wie sich herausstellte, hat sie einen Chef mit der Macht alles zu entscheiden und rate mal was? | Open Subtitles | إتضح أنا القرار بيد رئيسها، وإحزر مــاذا؟ |
Aber diese militärischen Textilfasern, die Loretta fand ... Wie sich herausstellte, sind die fast 70 Jahre alt. | Open Subtitles | ولكن ألياف النسيج العسكرية تلك التي عثرت عليهم لوريتا إتضح أنهم منذ أكثر من 70 عامًا |
Nun, ehrlich gesagt, habe ich mir nie darüber Gedanken gemacht,... aber mir wurde klar, dass du DNA von bedeutendem Potenzial in dir trägst. | Open Subtitles | حسنا , صدقا لم أكن أفكر بذلك مطلقا لكن إتضح لي أنك تحملين حمضا نوويا ذا إمكانيات عظيمة |
Schließlich wurde mir klar, dass Euch meine Boshaftigkeit gleichgültig war. | Open Subtitles | و فى نهاية المطاف إتضح أن غيظى لك لايعنى لك شيئا. |
Es Stellt sich heraus, dass es wirklich Menschen gibt, die losziehen und die Suche nach außerirdischem Leben sehr wissenschaftlich angehen. | TED | إتضح أن هنالك أناسٌ حقيقيون يخرجون بحثاً عن حياة خارج الأرض بطريقة علمية بحتة. |
Nun Stellt sich heraus, seine Psychiaterin war auch verrückt. | Open Subtitles | والآن إتضح أيضاً أن طبيبه النفسى مجنون أيضاً |
Anscheinend kam er vor fünf Tagen hier an. | Open Subtitles | إتضح أنه قام بالتوقيع فى سفينة تجارية أبحرت منذ خمسة أيام مضت. |
Wie sich herausstellt, bestand Zolas Tag nicht aus Krabbelgruppe oder Babysport. | Open Subtitles | وكما إتضح, لم يحوي يوم " زولا " جماعات لعب أو صفوف رياضة للأطفال |
Wie sich herausgestellt hat, ich auch nicht. | Open Subtitles | إتضح أنني لم أفعل أيضاً |
Dann stellt sich raus, dass der Russe wer Wichtiges war. | Open Subtitles | و فى النهاية إتضح أن ذلك الروسى له شأن عظيم |
Aber er hat sich rausgestellt, das er einen guten Einfluss auf sie hat. Normalerweise, wären sie jetzt schon betrunken. | Open Subtitles | ولكن إتضح أن له تأثير جيد عليهم فهم عادة يكونوا ثملين بهذا الوقت |