| Sie können den Verfolger zum Narren halten und so tun, als wären Sie auf Arbeit, wenn Sie eigentlich im Urlaub sind. | TED | بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة. |
| Es passierte, als ich letztes Jahr im Frühherbst in Frankreich Urlaub machte. | TED | كان عندما كنت في إجازة في بداية الخريف الماضي في فرنسا |
| Ich muss das Mädchen da hoch bringen und dann eine Woche Urlaub machen. | Open Subtitles | على أن آخذ هذه الفتاة إلى الشمال والكولونيل أمرنى بقضاء أسبوع إجازة. |
| Also... entweder ist es ein Hitzschlag, dann können wir uns den Nachmittag frei nehmen oder es ist eine der Diagnosen, die Sie in 2 Minuten... | Open Subtitles | إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين |
| Mann, eine Woche frei, vielleicht ist es das, was du brauchst. | Open Subtitles | ،يا رجل، أسبوع إجازة ربما هذا بالضبط ما تحتاج إليه |
| Wir sollen hier sitzen und so tun, als ob wir im Urlaub wären? | Open Subtitles | نحن مفترض أن نجلس هنا و نتظاهر و كأننا في إجازة ؟ |
| Ihr C.O. sagt, Sie hätten keinen Urlaub oder einen freien Tag beantragt. | Open Subtitles | مشرفك أخبرنا أنه لم يتلق أي طلب منك للحصول على إجازة. |
| Ich habe acht Wochen bezahlten Urlaub und meine Familie weiß es nicht. | Open Subtitles | لدي ثمانية أسابيع إجازة مدفوعة الاجر و عائلتي لا تعرف دلك |
| Nein, es ist nur,...ich muss etwas Sinnvolles tun, damit ich mir den Urlaub verdient habe. | Open Subtitles | لا, فقط أحتاج أن أقوم بأمور ذات معنى كي أملك شيئاً آخذ إجازة منه |
| Der Besitzer ist im Urlaub, seit die Börsenaufsicht mit ihren Ermittlungen angefangen hat. | Open Subtitles | المالك في إجازة منذ أن بدأت هيئة الأوراق المالية و البورصة تحقيقها. |
| P.S., so nah war ich noch nie an einem Urlaub dran. | Open Subtitles | ملاحظة: ، أقرب من أي وقت مضى حصلت على إجازة. |
| Heute war einer der Tage, an dem ich wünschte, im Urlaub zu sein. | Open Subtitles | تعلم, كان اليوم إحدى تلك الأيام ,التي تتمنّى فيها أنك في إجازة |
| 88 % der arbeitenden Mütter erhalten keine Minute bezahlten Urlaub, nachdem sie ein Baby bekommen haben. | TED | لن تحصل 88 بالمئة من الأمهات العاملات على إجازة مدفوعة الأجر ولا حتى لدقيقة واحدة بعد الولادة. |
| Kannst du dir morgen nicht frei nehmen und an meiner Stelle zur Konferenz gehen? | Open Subtitles | لما لا تأخذ إجازة من العمل وتذهب إلى أجتماع المدرسة بدلاً مني ؟ |
| Ich habe in einem Monat noch mal frei. Vielleicht können wir uns dann noch mal sehen. | Open Subtitles | سأحصل على إجازة أخرى بعد شهرٍ تقريباً، لذا ربّما يمكننا أن نرى بعضنا من جديدٍ. |
| Nein, wir nehmen uns ein paar Tage frei und amüsieren uns. | Open Subtitles | كلا إننا نأخذ إجازة لعدة أيام لنحظى بقليل من المرح |
| Danke, Leute, nochmal mir den Tag frei zu geben, um das Gemälde zu verpacken. | Open Subtitles | شكرا لكم، أصدقائي ، مرة أخرى لاعطائي اليوم إجازة حتى أسلّم هذه اللوحة |
| Nach eurem Gespräch mit dem Psychologen verschreibe ich euch eine Auszeit. | Open Subtitles | لذا بعد مواعيدكما مع مصلحة السلوك سأسرّح لكما إجازة قصيرة |
| Wollen Sie sich wirklich freinehmen, statt sich diesen Ort anzusehen? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنك تريد الحصول على إجازة خير من أن ترى هذا المكان ؟ |
| Es gab sogar zwei NFL-Sportler, die sich eine Auszeit vom Sport nahmen, um das zu machen. | TED | حتى أن اثنين من محترفي دوري كرة القدم. تقدما بطلب إجازة من الاتحاد للقيام بتلك الرحلة. |
| Falls Sie es nicht bemerkt haben,... ..die Freiheitsstatue wurde beurlaubt. | Open Subtitles | في حالة أنت ما لاحظت، الوكيل مولدر، إنّ تمثال الحريّة في إجازة. |
| Merkwürdig, dass sich Frankel heute freigenommen hat. Angenehm für dich. | Open Subtitles | من الغريب أن يأخذ فرانكيل اليوم إجازة أراحك هذا |
| Ich habe einen Master in Luft- und Raumfahrttechnik und einen Doktor in Nuklertechnik. | Open Subtitles | لدي إجازة علمية في علم الطيران والملاحة الفضائية ودكتوراة في الهندسة النووية |
| Für 15000 Dollar mach ich gern mal Pause. | Open Subtitles | مقابل 15,000 دولار سآخذ إجازة قصيرة بسرور |
| Ich werde ihn nicht um etwas Freizeit bitten, wenn er mich am meisten braucht. | Open Subtitles | لن أطلبُ منهُ إجازة .عندما يحتاجني أكثر من أيّ وقت |
| Ich werde ein Sabbatjahr nehmen um mich selbst zu finden. | Open Subtitles | أظنّ أنني سآخذ إجازة لمدة سنة كي أجد نفسي |
| Er sollte am Wochenende Hafturlaub für meine Hochzeit kriegen. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تحصل على عطلة نهاية الأسبوع إجازة حتى يتمكن من الذهاب إلى العرس. |
| Du wurdest mit 18 am Pittsburgh Ballett angenommen, hast dich sofort beurlauben lassen und das war's. | Open Subtitles | مكتوبٌ هنا أنك تدربت في فرقة باليه بطسبرغ بعمر 18 ثم أخذت إجازة غياب في السنة الأولى ولاشيء منذ ذلك. |